Florum VLAHA ISTOČNE SRBIJE

ВЛАШКЕ НОВИНЕ * NOUTĂŢI RUMÂNEŞTI => У жижи збивања * În focarul evenimentelor => Temu započeo: Vlad poslato 12.06.2011. 01:32

Naslov: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 12.06.2011. 01:32
Deo teksta iz: "PLATFORME ZA RAZUMEVANJE I REŠAVANJE »VLAŠKOG PITANJA", koji može da posluži kao rešenje problema vezanog za "standardizaciju" govora Vlaha severoistočne Srbije.
Kompletan tekst Platforme, čiji je autor Dragomir Dragić, dip. ing. mašinstva iz Bora i predsednik Foruma za kulturu Vlaha, najstarije NVO koja se bavi "vlaškim pitanjem", možete preuzeti na:
http://forum.paundurlic.com/index.php?topic=1068.msg5882;topicseen#msg5882

[...]Posle svega rečenog može se zaključiti:
maternji jezik Vlaha (na vlaškom: Rumâni = Rumuni) iz Istočne Srbije
je rumunski jezik

Imajući u vidu da Vlasi nisu učili maternji jezik u školi na nivou književne jezičke norme, njihov govorni jezik je arhaičan, ali ni to ne menja navedenu činjenicu.
U vezi sa iznetom konstatacijom je i pitanje ortografije. Naravno, može se govoriti samo o rumunskoj latiničnoj abecedi koja je po meri našeg romanskog govora, zato što rumunski jezik od XIX veka koristi latiničnu abecedu, otkako je njome bila zamenjena ćirilična »azbuka« iz ranijih vremena. Evo kako izgleda ova abeceda:

a,A (a); ă,Ă (ă); â, (î); b,B (be); c,C (ce); d,D (de); e,E (e); f,F (fe); g,G (ghe); h,H (ha); i,I (i); î,Î (î); j,J (je); k,K (ca), l,L (le); m,M (me); n,N (ne); o,O (o); p,P (pe); r,R (re); s,S (se); ş,Ş (şe); t,T (te); ţ,Ţ (ţe); u,U (u); v,V (ve); x,X (ics), z,Z (ze)

Da bi se zabeležio izgovor u dijalektu na raspolaganju su internacionalna pravila APHI (Berlin, 1928.). Zato se može  tvrditi da ne postoji nikakva teškoća da se zabeleži bilo koji vlaški originalni dijalektalni govor sa terena korišćenjem osnovne ortografie.

Rumunska književna jezička norma oslanja se na sva rumunska narečja (muntensko, banatsko, krišansko, maramureško, moldavsko), imajući u vidu da je nastala tamo gde se rodila rumunska visoka pismenost uz obogaćivanje jezika (Muntenija - Oltenia, Transilvanija, Moldavija, Banat ...). Nadalje je norma proširena jezičkim transferom kroz crkvene knjige, od XVI veka pa nadalje ali manje ili nikako u našim krajevima.
Uporedna tabela sa latiničnim slovima ukazuje na srodnost tih jezika kao na važnu lingvističku i kulturološku činjenicu.

latinski   grossum   mortum   portam   costam
romanski   grosso   morto   porta   costa
francuski   gros   mort   porte   cote
portugalski   grosso   morto   porta   costa
španski   grueso   muerto   puerta   cuesta
italijanski   grosso   morto   porta   costa
rumunski    gros   mort   poarta   coasta

Evo kako izgleda dopuna prethodne tabele ako se unesu  iste reči sa "vlaškim" izgovorom iz okoline Bora ("diftong" uo = ó):

"vlaški"   grós   mórt   póarta   cóasta

Dolazi se do ideje da je moguće da se održi morfološka i ortografska korespondencija u pisanju ,,vlaškog" uz primenu ,,dijakritičkih znakova". To važi kod sva tri ,,vlaška" narečja koji se govore kod nas.

Za početke u pisanju ,,vlaških" tekstova, radi dokazivanja da je to rumunski ,,jednostavni jezik", ovaj kod je na raspolaganju za one koji su nepoverljivi.

U zaključku, ukoliko se krene sa pisanjem na narečju, da bi se suzbila propaganda o razlici našeg jezika tamo gde esencijalne razlike nema, ili da se kod prvih koraka školskog učenja jezika  početak osloni na lokalni govor, pojaviće se i u ,,vlaškom" i u ,,rumunskom" pisanju reči isti oblici (morfeme) sa istim ortografskim karakterom.

Pronunciranje (izgovor fonema) se precizira pomoću dijakritičkih znakova.

Ako se skinu dijakritički znaci ostaje se nadalje kod oblika normiranog jezičkog izraza. Evo primera ovog koda ,,napred-nazad":

mèrĝe (čita se u banatskom narečju: mĭarźe)
↔ merge (čita se u normiranom književnom jeziku: merđe)

Na primer, pošto se obrišu dijakritični znaci na ,,è" i ,,ĝ", od dijalektalnog oblika  mérĝe stiže se do književnog oblika merge!

Ovde ćemo nabasati još na jedan problem koji se sreće unutar našeg etnosa. Treba da se usvoji sistem nefonetskog pisanja udaljen od idealnog
fonetskog pisanja Vukovom ortografijom, koju Vlasi znaju i u ćiriličnoj i u latiničnoj varijanti.


Ovo bi moglo da objasni frustracije izvesnih tvoraca pisma koje su dovele do četiri varijante »autohtonog vlaškog pisanja«. U identifikaciji nije isključeno da se dođe i do drugih vrsta psihotičke »zaposednutosti« i neostvarenih snova tih lica.

Kako da odgonetnemo šta je to: ,,vlaškenjuor", ,,vlaškjan ljimba"; ,,vlarumân", ,,vlarumâneašće"! Da Bog sačuva!

Nemoguće je da su nas naši preci prevarili kada su nam ostavili ime koje nosimo – Rumân - i ime  našeg jezika – rumâńeşťe, rumâńeaşťe. Sa kakvim pravom mi da ovo nasleđe menjamo po ukusu stranaca i komšija?!


Šta želimo mi Vlasi - emancipaciju ili potpunu getoizaciju ? Ovo je pitanje od najveće važnosti za očuvanja našeg ovdašnjeg naroda.


Pomozi nam, Bože, prosvetli nam um i vrati nam naše zalutalo i zaboravljeno sećanje!

JAVNO KORIŠĆENJE JEZIKA

Naš narod ima problem sa poznavanjem učenog rumunskog jezika. Ovo se može objasniti činjenicom da kao Vlasi nisu u školi imali lekcije i na svom maternjem jeziku. Tako dolazimo do ideje o »vlaškim kulturno-prosvetnim centrima« gde bi se popunila i misija etničke školske edukacije Vlaha.

Sa osnovom se veruje – analize će to pokazati - da mora da se ide na dobro smišljene projekte uvođenja jezika u škole i primene u masovnim medijima – od lokalnog narečja ka pisanom normiranom jeziku. Ovim putem će se postepeno normirati i nedostajuće nove reči (neologizmi) radi obogaćivanja lokalnog govora za moderne potrebe. Pošto za nas nije poznato takvo odvijanje projekata kroz neko bliže iskustvo iz Vojvodine i sa drugih strana, verujemo da ćemo se sresti sa različitim teškoćama »tranzicije« u njihovoj realizaciji. Da kažemo sa sigurnošću da modeli severno od Dunava teško da bi se primili kod Vlaha-ungurjana (planinaca, gorštaka, brđana) a nešto lakše kod Vlaha-carana (ravničara).
.

Naš početak je ,,jednostavni jezik", blizak narodnom jeziku ljudi sa sela. [...]




Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 13.06.2011. 17:10
АНАЛИЗА реченог из пера г. Д. Драгића са пропратним неслагањима у односу на приказана полазишта ауторове "платформе".

Citat[...]Posle svega rečenog može se zaključiti:
maternji jezik Vlaha (na vlaškom: Rumâni = Rumuni) iz Istočne Srbije
je rumunski jezik

Матерњи језик Влаха, оних који се опредељују као романизовани староседеоци Балканског полуострва, јесте Влашки језик. Тај језик је вулгаролатински, романски, романеште и ништа више од тога кад је у питању наш животни простор. Не видим простора за озбиљну (још мање научну) тезу да језик било ког народа настаје тамо где тај народ не живи. Даље, још би климавија теза била да су језици по својој сличности један другом дијалекти. Чак, и у случају потврђивања стандарда језика који настаје из хронолошки старијег језика, не значи да је првобитни језик у обавези да прати стандард новонасталог језика.
(Случај језика насталих на темељима латинског, словенског, германског језичког наслеђа...)

CitatImajući u vidu da Vlasi nisu učili maternji jezik u školi na nivou književne jezičke norme, njihov govorni jezik je arhaičan, ali ni to ne menja navedenu činjenicu.

Влашки језик јесте архаичан, као и у свим великим језичким целинама живе мање језичке групације посредством којих се одвија комуникација у свакодневном животу и које претендују да једног дана, када се за то створе сви предуслови, постану језик службене и сваке друге међусобне комуникације на одређеном простору.
(Разумео бих да се са било које географске ширине или дужине узму животиње и биљке за приплод или поправљање домаће пасмине, коришћење технолошких и других добара – али узети језик, унети, одомаћити, припитомити или шта ли већ и како ли већ, била би двострука штета а никаква корист.)
Наивно је веровање да ,,то не мења чињеницу"...

CitatU vezi sa iznetom konstatacijom je i pitanje ortografije. Naravno, može se govoriti samo o rumunskoj latiničnoj abecedi koja je po meri našeg romanskog govora, zato što rumunski jezik od XIX veka koristi latiničnu abecedu, otkako je njome bila zamenjena ćirilična »azbuka« iz ranijih vremena. Evo kako izgleda ova abeceda:
a,A (a); ă,Ă (ă); â, (î); b,B (be); c,C (ce); d,D (de); e,E (e); f,F (fe); g,G (ghe); h,H (ha); i,I (i); î,Î (î); j,J (je); k,K (ca), l,L (le); m,M (me); n,N (ne); o,O (o); p,P (pe); r,R (re); s,S (se); ş,Ş (şe); t,T (te); ţ,Ţ (ţe); u,U (u); v,V (ve); x,X (ics), z,Z (ze)

Оваквом абецедом ми не можемо да записујемо речи свог будућег језика. Лако је то доказати и малом детету а некмоли човеку од науке. Још нико до сад није прво купио панталоне ,,од ока" па да се сигурно поклопи са свим телесним и другим захтевима ,,купца". Како да сместимо раскошне фонетске потребе овог дела у врећу по моделу ,,ма да видиш да се може"?

CitatDa bi se zabeležio izgovor u dijalektu na raspolaganju su internacionalna pravila APHI (Berlin, 1928.). Zato se može  tvrditi da ne postoji nikakva teškoća da se zabeleži bilo koji vlaški originalni dijalektalni govor sa terena korišćenjem osnovne ortografie.
Rumunska književna jezička norma oslanja se na sva rumunska narečja (muntensko, banatsko, krišansko, maramureško, moldavsko), imajući u vidu da je nastala tamo gde se rodila rumunska visoka pismenost uz obogaćivanje jezika (Muntenija - Oltenia, Transilvanija, Moldavija, Banat ...). Nadalje je norma proširena jezičkim transferom kroz crkvene knjige, od XVI veka pa nadalje ali manje ili nikako u našim krajevima

То што је стало под наведену норму је вероватно то, не знам и не могу ни да потврдим а ни да оповргнем став.

CitatUporedna tabela sa latiničnim slovima ukazuje na srodnost tih jezika kao na važnu lingvističku i kulturološku činjenicu.
latinski   grossum   mortum   portam   costam
romanski   grosso   morto   porta   costa
francuski   gros   mort   porte   cote
portugalski   grosso   morto   porta   costa
španski   grueso   muerto   puerta   cuesta
italijanski   grosso   morto   porta   costa
rumunski    gros   mort   poarta   coasta
Evo kako izgleda dopuna prethodne tabele ako se unesu  iste reči sa "vlaškim" izgovorom iz okoline Bora ("diftong" uo = ó):
"vlaški"   grós   mórt   póarta   cóast

Претпостављам да су сви лежајеви, куглице... различитих произвођача али једнаких димензија од приближно једнаких легура... Не дај боже, мислим... саставимо лагер к'о ништа!

CitatDolazi se do ideje da je moguće da se održi morfološka i ortografska korespondencija u pisanju ,,vlaškog" uz primenu ,,dijakritičkih znakova". To važi kod sva tri ,,vlaška" narečja koji se govore kod nas.
Е, овде настаје ,,лом" и све последице свих ломова уколико се испусте потребни параметри.
Za početke u pisanju ,,vlaških" tekstova, radi dokazivanja da je to rumunski ,,jednostavni jezik", ovaj kod je na raspolaganju za one koji su nepoverljivi.

До сада има већ довољно написаних ,,влашких текстова" а са циљем доказивања да је то ,,румунски једноставни језик" и ја ћу према томе и даље остати више него неповерљив. Неповерљиви би могли бити они који нису упућени у материју па имају трачак сумње или неверице. Они други могу да имају сасвим јасан, у много чему другачији став.

CitatU zaključku, ukoliko se krene sa pisanjem na narečju, da bi se suzbila propaganda o razlici našeg jezika tamo gde esencijalne razlike nema, ili da se kod prvih koraka školskog učenja jezika  početak osloni na lokalni govor, pojaviće se i u ,,vlaškom" i u ,,rumunskom" pisanju reči isti oblici (morfeme) sa istim ortografskim karakterom.

У реду је све написано ако се ,,крене са писањем да би се сузбила пропаганда..." и ја то као (анти)пропагандну делатност могу да прихватим, чак и кад исту покреће један НВО(културни центар) против пропаганде (вероватно постојећих) центара. Као човек који је радни век провео и по нашим и по иностраним школским установама и културним удружењима и центрима, као познавалац и поштовалац различитости међу посебностима не прихватам да на јасној међусобној сличности ракија или вина) од тога направим добар бизнис. Локални говор као прва етапа прихватања румунског књижевног, уз писање румунском латиницом (макар само) у школи је оно што је мени одувек било логично и јасно. Потребни предуслови би били - политичка воља, кадрови, простор, учила и још само две основне ситнице, а без којих ништа од тога бити не може!  

CitatPronunciranje (izgovor fonema) se precizira pomoću dijakritičkih znakova.
Ako se skinu dijakritički znaci ostaje se nadalje kod oblika normiranog jezičkog izraza. Evo primera ovog koda ,,napred-nazad":
mèrĝe (čita se u banatskom narečju: mĭarźe)
↔ merge (čita se u normiranom književnom jeziku: merđe)

Џаба онда и толика наука...

CitatNa primer, pošto se obrišu dijakritični znaci na ,,è" i ,,ĝ", od dijalektalnog oblika  mérĝe stiže se do književnog oblika merge!

И сви примери...

CitatOvde ćemo nabasati još na jedan problem koji se sreće unutar našeg etnosa. Treba da se usvoji sistem nefonetskog pisanja udaljen od idealnog
fonetskog pisanja Vukovom ortografijom, koju Vlasi znaju i u ćiriličnoj i u latiničnoj varijanti.

И сви напори НВО(психолога) који се, видим, баве и фрустрацијама извесних твораца...

CitatOvo bi moglo da objasni frustracije izvesnih tvoraca pisma koje su dovele do četiri varijante »autohtonog vlaškog pisanja«. U identifikaciji nije isključeno da se dođe i do drugih vrsta psihotičke »zaposednutosti« i neostvarenih snova tih lica.

И шта би могло- кад би могло...

CitatKako da odgonetnemo šta je to: ,,vlaškenjuor", ,,vlaškjan ljimba"; ,,vlarumân", ,,vlarumâneašće"! Da Bog sačuva!

И да Бог сачува!

CitatNemoguće je da su nas naši preci prevarili kada su nam ostavili ime koje nosimo – Rumân - i ime  našeg jezika – rumâńeşťe, rumâńeaşťe. Sa kakvim pravom mi da ovo nasleđe menjamo po ukusu stranaca i komšija?!

И заиста У ГЛАС : С КОЈИМ(ЧИЈИМ,КАКВИМ) ПРАВОМ ДА МЕЊАМО СЕБЕ ПО УКУСУ СТРАНАЦА И КОМШИЈА?!

CitatŠta želimo mi Vlasi - emancipaciju ili potpunu getoizaciju ? Ovo je pitanje od najveće važnosti za očuvanja našeg ovdašnjeg naroda.

Да jе то изречено у било ком делу светске забити, у било којој ,,цивилизацијској рупчаги"- ја бих то сигурно подржао као трачак борбеног Драгићеве поруке на крају платформе. Овако остаје само познати фр-р-р призвук балона који се мора изнова надути и боље водити.



Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: dPasujoni poslato 14.06.2011. 20:45
Citat
Објављено 01.12.2004. године у Бору.
...
Lingvističkim atlasom treba da se pokaže u kojoj su relaciji »vlaški« govori u odnosu na normirani rumunski književni jezik.

http://forum.paundurlic.com/index.php?topic=1068.msg5882;topicseen#msg5882 (http://forum.paundurlic.com/index.php?topic=1068.msg5882;topicseen#msg5882)

Zna li se sudbina ovog lingvističkog atlasa danas, sedam godina kasnije????


Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Volcae poslato 14.06.2011. 21:58
Citat: dPasujoni poslato 14.06.2011. 20:45

http://forum.paundurlic.com/index.php?topic=1068.msg5882;topicseen#msg5882 (http://forum.paundurlic.com/index.php?topic=1068.msg5882;topicseen#msg5882)

Zna li se sudbina ovog lingvističkog atlasa danas, sedam godina kasnije????



O sut de ani de cartografie lingvistic românească – un bilanţ deschis

    4.7. Aceluiaşi spaţiu sud-dunărean îi este dedicat în ultimii ani un alt proiect de geografie lingvistică, cu focalizare de data aceasta pe graiurile româneşti din Serbia orientală şi din valea Timocului, aflate într-un teritoriu delimitat la nord de Dunăre, la sud de munţii Rtanj, la est de Timoc şi la vest de râul Morava. Proiectul are titlul Atlasul lingvistic român. Graiurile dintre Morava, Dunăre şi Timoc (ALR – MDT) şi este elaborat, începând cu anul 200432, de un colectiv de trei dialectologi din cadrul Institutului de Lingvistică şi Istorie Literară ,,Sextil Puşcariu" din Cluj, având la bază metodologia ALR/ NALR. Reţeaua de puncte cuprinde 64 de localităţi iar chestionarul folosit numără 1111 întrebări, selectate dintre cele 2543 de întrebări ale Chestionarului NALR (Neiescu et alii 2006: 262). Maniera de chestionare este similară celei folosite anterior de ALRR. Maramureş, în sensul că autorii au împărţit chestionarul în trei părţi aproximativ egale, fiecare dintre ei desfăşurându-şi ancheta cu câte un informator diferit şi participând astfel la înregistrarea de material lingvistic în toate localităţile reţelei33. Ancheta a fost finalizată în anul 2009 iar materialul lingvistic înregistrat urmează să fie publicat în 4 sau 5 volume (aprox. 250 de hărţi fiecare) de hărţi analitice şi sintetice. Importanţa acestei întreprinderi ştiinţifice este dată de faptul că ea reprezintă prima cercetare de asemenea
____________________
    32 Iniţiativa acestui proiect datează din anul 1998, ea aparţinând Societăţii Române de Dialectologie din Cluj-Napoca, în colaborare cu Forumul pentru Cultura Românilor din Serbia, cu sediul în Bor (http://www.mae.ro/poze_editare/2007.12.05_Newsletter_DRRP.pdf).
    33 Adoptarea acestei metode de lucru vine oarecum în prelungirea tradiţiei cartografiei lingvistice din arealul transilvan, în sensul că cei trei autori ai ALRR. Maramureş au devenit, ulterior, coordonatori ai celor trei atlase regionale din arealul respectiv: NALR. Banat (Petru Neiescu), NALR. Crişana (Ionel Stan) şi ALRR. Transilvania (Grigore Rusu), cei trei autori ai ALR-MDT fiind, în acelaşi timp, şi autori ai NALR. Banat, realizat sub coordonarea lui Petru Neiescu.

103

Florin-Teodor OLARIU

dimensiuni, cu relevanţă atât pentru domeniul lingvistic (dialectologie, lexicografie etc.), cât şi pentru cel al etnologiei, istoriei sau al demografiei populaţiei româneşti din regiunea respectivă.

104




FLORIN-TEODOR OLARIU, O suta de ani de cartografie lingvistica romaneasca – un bilant deschis, Philologica Jassyensia an VI, nr. 1 (11), 2010 http://www.philologica-jassyensia.ro/upload/VI_1_Olariu.pdf

Articole din revista Philologica Jassyensia an VI, nr. 1 (11), 2010
http://www.philologica-jassyensia.ro/list_art.php?id_r=11
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: dPasujoni poslato 15.06.2011. 08:12
Koliko vidim i razumem ovo je rumunski projekt, finansiran rumunskim parama i realizovan od strane rumunskih stručnjaka, za rumunske potrebe!

Gde su tu Vlasi?

Zar među Vlasima nema diplomiranih filologa romanista?





Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Absinth poslato 15.06.2011. 09:38
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 08:12
Koliko vidim i razumem ovo je rumunski projekt, finansiran rumunskim parama i realizovan od strane rumunskih stručnjaka, za rumunske potrebe!

Gde su tu Vlasi?

Zar među Vlasima nema diplomiranih filologa romanista?
e vidite nema, ja znam nekoliko profesora i nastavnika srpskoga jezika a romanista izgleda da nema, ili ja ne znam za njih.
Ko je dip. Lingvista od Vlaha? Antropolog ?

Možete li pobliže da nam elaborirate ovu izjavu sa sve uzvičnikom na kraju nije mi jasno šta ste hteli time da kažete:

" rumunski projekt, finansiran rumunskim parama i realizovan od strane rumunskih stručnjaka, za rumunske potrebe!"

Posebno imajući u vidu činjenicu da je projekat radjen u periodu nakon 2004 godine od kada je Rumunija već pristupila EU .
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Volcae poslato 15.06.2011. 09:43
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 08:12
Koliko vidim i razumem ovo je rumunski projekt, finansiran rumunskim parama i realizovan od strane rumunskih stručnjaka, za rumunske potrebe!

Gde su tu Vlasi?

Zar među Vlasima nema diplomiranih filologa romanista?

Kaže se HVALA, HVALA, HVALA i opet HVALA, i naravno HVALA BOGU što je ovako značajan za nas, projekat urađen!
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: dPasujoni poslato 15.06.2011. 09:57
Citat: Volcae poslato 15.06.2011. 09:43
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 08:12
Koliko vidim i razumem ovo je rumunski projekt, finansiran rumunskim parama i realizovan od strane rumunskih stručnjaka, za rumunske potrebe!

Gde su tu Vlasi?

Zar među Vlasima nema diplomiranih filologa romanista?

Kaže se HVALA, HVALA, HVALA i opet HVALA, i naravno HVALA BOGU što je ovako značajan za nas, projekat urađen!

Da vidimo prvo kako je urađen!
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Volcae poslato 15.06.2011. 10:05
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 09:57

Da vidimo prvo kako je urađen!

Zar sumnjaš u najbolje rumunske stručnjake iz domena, lingvistike, dijalektologije .....
Drugo šta imamo da vidimo, ja nisam stručnjak, da li ste vi možda?

Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 08:12
Koliko vidim i razumem ovo je rumunski projekt, finansiran rumunskim parama i realizovan od strane rumunskih stručnjaka, za rumunske potrebe!

Gde su tu Vlasi?

Zar među Vlasima nema diplomiranih filologa romanista?

Da ovo mi je promaklo, kažete "za rumunske potrebe", sada vidim, pa ne bi ni radili ovaj projekat, da se ne radi o rumunskim dijalektima ili subdijalektima,  u upotrebi su oba termina sve u zavisnosti od naučnika.

Vlasi govore različite dakorumunske dijalekte ili subdijalekte (banatski i oltenski).

Iz kože se ne može!

Mada za takve slučajeve postoji "alternativna nauka" koja se zove POLITIKA, koja je od velike koristi za ljude koji bi rado iz sopstvene kože da pobegnu!
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: dPasujoni poslato 15.06.2011. 10:18
Citat: Absinth poslato 15.06.2011. 09:38

e vidite nema, ja znam nekoliko profesora i nastavnika srpskoga jezika a romanista izgleda da nema, ili ja ne znam za njih.
Ko je dip. Lingvista od Vlaha? Antropolog ?

Možete li pobliže da nam elaborirate ovu izjavu sa sve uzvičnikom na kraju nije mi jasno šta ste hteli time da kažete:

" rumunski projekt, finansiran rumunskim parama i realizovan od strane rumunskih stručnjaka, za rumunske potrebe!"

Posebno imajući u vidu činjenicu da je projekat radjen u periodu nakon 2004 godine od kada je Rumunija već pristupila EU .


E, pa IMA ih!

Da li su zainteresovani za rad na jednom takvom projektu?  
Neznam.

Da li uopšte među VLASIMA ima zainteresovanih za  jedan takav projekat?
Neznam.

Antropolog nije lingvista.

Da su VLASI hteli da naprave lingvistički atlas vlaškog jezika ("Vlaških govora") za vlaške potrebe, to bi bio vlaški projekt, čak i da su angažovani rumunski filolozi.

Ovako rumuni su rešili da u svojoj rumunskoj kući dograde jedan sobičak za "siromašne" rođake južno od Dunava.

Meni je pak milija "vlaška brvnara" od sobička u "rumunskoj palati"!

Răzumenješć aku, or ba?



dPasujoni
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: dPasujoni poslato 15.06.2011. 10:32
Citat: Volcae poslato 15.06.2011. 10:05
Da ovo mi je promaklo, kažete "za rumunske potrebe", sada vidim, pa ne bi ni radili ovaj projekat, da se ne radi o rumunskim dijalektima ili subdijalektima,  u upotrebi su oba termina sve u zavisnosti od naučnika.

Vlasi govore različite dakorumunske dijalekte ili subdijalekte (banatski i oltenski).

Iz kože se ne može!

Mada za takve slučajeve postoji "alternativna nauka" koja se zove POLITIKA, koja je od velike koristi za ljude koji bi rado iz sopstvene kože da pobegnu!

Da činjenica je da se to radi za rumunske potrebe i u skladu sa panrumunskom politikom na Balkanu, po kojoj su svi balkanski VLASI deo rumunskog naroda i njihov jezik samim tim deo rumunskog jezika.

Da smo jezička rodbina jesmo, da moramo biti pod istim jezičkim krovom ne moramo!

Posao na atlasu podrazumeva popisivanje i beleženje vlaških govora na području Istočne Srbije, te njihovo razvrstavanje po jezičkim varijetetima.

S obzirom da se čitav projekat radi kao projekat rumunskog jezika, za posledicu ima pozicioniranje vlaškog jezika kao dijalekta ili subdijalekta istog, pri čemu se po istom principu sve  vlaške reči uvrštavaju u fond reči rumunskog jezika.

Răzumenješć or ba?


dPasujoni





Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Volcae poslato 15.06.2011. 10:49
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 10:32

Da činjenica je da se to radi za rumunske potrebe i u skladu sa panrumunskom politikom na Balkanu, po kojoj su svi balkanski VLASI deo rumunskog naroda i njihov jezik samim tim deo rumunskog jezika.

Da smo jezička rodbina jesmo, da moramo biti pod istim jezičkim krovom ne moramo!

Posao na atlasu podrazumeva popisivanje i beleženje vlaških govora na području Istočne Srbije, te njihovo razvrstavanje po jezičkim varijetetima.

S obzirom da se čitav projekat radi kao projekat rumunskog jezika, za posledicu ima pozicioniranje vlaškog jezika kao dijalekta ili subdijalekta istog, pri čemu se po istom principu sve  vlaške reči uvrštavaju u fond reči rumunskog jezika.

Răzumenješć or ba?



Informiši se malo bolje ko je i kako je pokrenut taj projekat i ko je sve finansirao taj projekat!
Drugo, da, moramo da budemo pod istim jezičkim krovom kada je nauka upitanju, iz kože se nemože!

Za sve ostalo postoji "alternativna nauka" koja se zove POLITIKA, imaš sve uslove u Srbiji kao i u drugim zemljama
da uživaš i da budeš zadovoljan baš zahvaljujuči gore navedenoj nauci, niko ti ne brani.

Da sve se to podrazumeva i u nauci uopšte to nije sporno!

A pošto sam imao sreću da učim i srpski jezik,

Am înţăľes mă!
Naslov: Dosta sa rumunofobijom i naklapanjima!
Poruka od: Vlad poslato 15.06.2011. 11:06
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 08:12
Koliko vidim i razumem ovo je rumunski projekt, finansiran rumunskim parama i realizovan od strane rumunskih stručnjaka, za rumunske potrebe!
Ovo je klasičen primer naklapanja koja su produkt neobaveštenosti, neznanja i puke rumunofobije.

1. Projekat je inicirao Forum za kultur u Vlaha iz Bora, tačnije tadašnji sekretar Foruma dipl. ing Dragomir Dragić.
FKV je, koliko znam, osnovan 1992. godine.

2. Ovaj projekat je finansiran od strane članova i simpatizera Vlaškog kulturnog kluba Valja Timokuluj iz Vintertura u Švajcarskoj.
Vlaški kulturni klub Valja Timokuluj je osnovan 1993. godine sa ciljem promovisanja običaja i kulture Vlaha severoistočne Srbije.
Sa ponosom ističem da sam, onoliko koliko sam bio u mogućnosti, zajedno sa nekolicinom svojih prijatelja, finansijski podržao ideju Dragomira Dragića o Lingvističkom atlasu. Drugim rečima: Pare kojima je finansiran ovaj atlas su moje i mojih prijatelja i poznanika koji su podržali ovaj projekat. Da budem još precizniji - radi se o švajcarskim francima, zarađenih na krajnje pošten način od strane krajnje časnih ljudi bez ijedne, jedine mrlje u njihovoj biografiji.
I, ako baš hoćete, ista ekupa koja je finansirala Atlas, finansijski je pomogla da se Paunova monografija prevede na engleski, opet na inicijativu Dragomira Dragića!

3. Koji su to stručnjaci trebali da se uključe u ovaj projekat ako ne rumunski? Za one koji ne znaju, Petru Nejesku, jedan od dijalektologa, je govornik banatskog dijalekta rumunskog jezika - istog onakvog kakav se govori kod nas u Braničevu, Homolju, Resevi, Zviždu i da dalje ne nabrajam.





Naslov: Одг: Dosta sa rumunofobijom i naklapanjima!
Poruka od: dPasujoni poslato 15.06.2011. 11:42
Citat: Vlad poslato 15.06.2011. 11:06
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 08:12
Koliko vidim i razumem ovo je rumunski projekt, finansiran rumunskim parama i realizovan od strane rumunskih stručnjaka, za rumunske potrebe!
Ovo je klasičen primer naklapanja koja su produkt neobaveštenosti, neznanja i puke rumunofobije.

1. Projekat je inicirao Forum za kultur u Vlaha iz Bora, tačnije tadašnji sekretar Foruma dipl. ing Dragomir Dragić.
FKV je, koliko znam, osnovan 1992. godine.


Citat32 Iniţiativa acestui proiect datează din anul 1998, ea aparţinând Societăţii Române de Dialectologie din Cluj-Napoca, în colaborare cu Forumul pentru Cultura Românilor din Serbia, cu sediul în Bor

Izvinjavam se jer sam prevideo ovu fusnotu i činjenicu da se radi o "kolaboraciji"!

No to ne menja činjenicu da je cilj čitavog projekta da se VLASI stave pod rumunski "krov"!

CitatI, ako baš hoćete, ista ekupa koja je finansirala Atlas, finansijski je pomogla da se Paunova monografija prevede na engleski, opet na inicijativu Dragomira Dragića!
Lepo, lepo! :-X






Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Volcae poslato 15.06.2011. 11:59
dPasujoni Obratite se VNS za utehu, oni če vaše frustracije i muke da reše, pošto je nauka protiv vas, a vi ste protiv nauke, očigledno je da ste u "RATU" sa naukom, a pošto primirje nije na vidiku, tražite utehu od VNS, oni če vas utešiti, sa "alternativnom naukom" koja se zove POLITIKA.

Mada postoje i druge ustanove koje bi vam bile od pomoći!  ;)

P.S. Kako bi bilo vama kao prosvetnom radniku da vas učenici stalno napadaju da ono što im predajete nije tačno i ako je tačno i ako znate da i kod učenika u knjigama to stoji, i svesni ste da učenici znaju da ste vi upravu, a ONI VAS I DALJE NAMERNO NAPADAJU!
E ovo vi stalno radite i trudite se da vi budete upravu i ako to niste i ako znate da niste upravu!
Naslov: Одг: Dosta sa rumunofobijom i naklapanjima!
Poruka od: Vlad poslato 15.06.2011. 12:30
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 11:42
Izvinjavam se jer sam prevideo ovu fusnotu i činjenicu da se radi o "kolaboraciji"!
Извињење дугујете за све што сте написали у претходном коментару али и за свеобухватну румунофобију која провејава из Ваших досадашњих коментара. Да смо ми из Влашког културног клуба финансирали овај пројекат, навео сам искључиво да бих онима који долазе на овај форум показао колико инсинуација и фобије садржи то што пишете и са колико пристрасности прилазите овом проблему.

Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 11:42
No to ne menja činjenicu da je cilj čitavog projekta da se VLASI stave pod rumunski "krov"!
Под тај "румунски кров" смо ми стављени даааааавно, још у деветом веку када се претпоставља да је на простору источне Србије и северозападне Бугарске формиран румунски народ. Ваши су преци били под тим "румунским кровом" док зу живели у Алмашу, у Румунији. И Ви сте под тим истим "румунским кровом", колико год будете говорили влашким "језиком", јер он није и неће бити ништа друго него банатски дијалекат румунског књижевног језика!
Можете Ви да измишљате кованице типа "Io mis Vla", да се играте лингвистике на овом форуму до миле воље, да "доказујете" све и свашта.
Можете, на крају, да даноноћно тврдите да земља није округла. Неће се она испеглати и постати равна плоча ма колико Ви то тако "осећали" и чврсто веровали да је то тако и само тако.

Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 11:42
Lepo, lepo! :-X
Наравно да је лепо. Знате ли бог чега? Зато што то не радимо ни да би нас неко поставио за директора дома здравља, ни да би смо се домогли посланичког мандата, ни да би избегли тржишну инспекцију, ни да би добили фотељу амбасадора... То радимо срцем. То смо срцем радили у задњих 20 година. То радимо из убеђења да ћемо, ако ништа друго, помоћи да буде забележено да смо постојали.
Ми се тиме не хвалимо. Ово сам поменуо искључиво због тога што сам био испровоциран. Не желим да говорим колико смо пројекта до сада још помагали - искључиво новцем из сопственог џепа! Искључиво из убеђења да радимо праву ствар!

И то је, ако ме баш вучете за језик, разлика између нас и вас.






Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 15.06.2011. 12:31
    Око један и по век траје појачано интересовање и врше се опсежна истраживања (мање или више успешна) са циљем да се заокружи једна научно поткрепљена целина румунске дијалектологије. Мотиви који покрећу сва истраживања, како у Румунији тако и ван ње, су научно или политички мотивисани и покретани. До данас није постигнут резултат који би задовољио оба мотива, чак сматрам да је ,,мотив научног бића језика" био у другом плану и са моје тачке гледишта ни један од мотива није добио задовољавајуће поткрепљење. Разлоге за то треба сигурно тражити у квалитетима узорака и квалитетима активних појединаца који су те узорке сакупљали и припремали па надаље и у њиховим индивидуалним мотивима и аспирацијама. Неретко, а с тиме се срећем и у овом времену, је избегнут и одбачен важан део говорног наслеђа са ових простора да би се стекла целовита слика ,,о чистоти говора и наречја", што окрњује праву слику узорка који треба да буде представљен у свом аутентичном облику. Ако се томе дода и еволуција наречја и језика у одређеном периоду (што је одлично приметио један од саговорника у дискусијама на форуму потписан псеудонимом d'Pasujoni), долазимо до жалосног сазнања да су пројекти у које је уложен огроман труд, време, енергија, новац... јалови.
    Подвлачим да, у смислу примене научне методологије надаље не може да се стави приговор било чему, пројекат не може да представља верну слику објекта (у овом случају језика) на који се односи. Чак, одговор на прећутано питање: ,,Да ли је доказана употреба румунског језика у Источној Србији?"- остаје да лебди између политички и научно усмерених дебата. Да постоји влашки језик, недвосмислено је јасно. Колики су и какви капацитети тога језика, каква је његова животна основа и перспектива, најпре то треба истражити и доказати, а што би било изгледније и лакше јер се води на мањем простору и са вишеструком могућношћу провере података. Коме је у интересу тако усаглашен и вођен пројекат? Сигурно је да је од пресудног значаја свима (и онима који имају супротстављена гледишта) јер ће становиште какво буде установљено да буде резултат једног видљивог, опсежног, компаративно усмереног процеса значајног за регију коју покрива, и шире од тога.
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: dPasujoni poslato 15.06.2011. 13:43
Citat: Volcae poslato 15.06.2011. 11:59
dPasujoni Obratite se VNS za utehu, oni če vaše frustracije i muke da reše, pošto je nauka protiv vas, a vi ste protiv nauke, očigledno je da ste u "RATU" sa naukom, a pošto primirje nije na vidiku, tražite utehu od VNS, oni če vas utešiti, sa "alternativnom naukom" koja se zove POLITIKA.

Na moju žalost, a tvoju radost nemam nikakvih kontakata ili bilo kakvih vidova saradnje sa NS VNM. :)

Ako je za utehu nemam nikakvih muka i frustracija glede "vlaškog pitanja"! 8)

Nisam ni u kakvom ratu ni sa kim, a ni sa politiku se ne majem.

Citat: Volcae poslato 15.06.2011. 11:59
P.S. Kako bi bilo vama kao prosvetnom radniku da vas učenici stalno napadaju da ono što im predajete nije tačno i ako je tačno i ako znate da i kod učenika u knjigama to stoji, i svesni ste da učenici znaju da ste vi upravu, a ONI VAS I DALJE NAMERNO NAPADAJU!
E ovo vi stalno radite i trudite se da vi budete upravu i ako to niste i ako znate da niste upravu!

Kao prvo diskreditacija sagovornika napadom na njegovu ličnost, a ne na suštinu onoga što govori je stara "komunjarska fora" i ne priliči iole ozbiljnom polemičaru.
Tako da na diskreditacije tipa:"Prosvetni radnici u nekim zemljama gube pravo glasa posle 25 godina službe!" uopšte ne želim da dajem komentar, jer nemaju ni blage veze sa temom.

Drugo, svoje učenike pokušavam naučiti da kritički razmišljaju i da nijedan odgovor ne prihvataju zdravo za gotovo, pogotovo ne zato što profesor to tvrdi.

Kao treće:"Ja znam da jesam u pravu!" 8)

Ako sam dobro razumeo i shvatio Vi tvrdite sledeće:

1. Vlaški jezik je dijalekt rumunskog jezika!   (vlaški jezik=rumunski jezik)
2. Vlasi u Srbiji su rumuni!                                       (vlasi=rumuni)
3. NS VNM ne zastupa prava i interese vlaha u Srbiji! 



Da li ove tri tvrdnje smatrate tačnim?


dPasujoni

Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Volcae poslato 15.06.2011. 16:42
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 13:43

Na moju žalost, a tvoju radost nemam nikakvih kontakata ili bilo kakvih vidova saradnje sa NS VNM. :)

Ako je za utehu nemam nikakvih muka i frustracija glede "vlaškog pitanja"! 8)

Nisam ni u kakvom ratu ni sa kim, a ni sa politiku se ne majem.

Ako je tako loše vam se piše, nema vam leka!

Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 13:43
Kao prvo diskreditacija sagovornika napadom na njegovu ličnost, a ne na suštinu onoga što govori je stara "komunjarska fora" i ne priliči iole ozbiljnom polemičaru.

Vlasi i Moldavci su KOMUNJARSKI PROIZVOD, zašto onda mislite da vi to niste?
Izvinjavam se na izrazu ali počeli ste stalno da ga koristite.

Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 13:43
Tako da na diskreditacije tipa:"Prosvetni radnici u nekim zemljama gube pravo glasa posle 25 godina službe!" uopšte ne želim da dajem komentar, jer nemaju ni blage veze sa temom.

Ja to nisam rekao, čak i da je tačno i da znam za tako nešto, ja to ne bih rekao!
Izvolite proverite da li su to moje reči.

Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 13:43
Drugo, svoje učenike pokušavam naučiti da kritički razmišljaju i da nijedan odgovor ne prihvataju zdravo za gotovo, pogotovo ne zato što profesor to tvrdi.

Naravno, tako i treba, niste ni trebali to da pomenete, ja ne sumnjam u to niti sam na to mislio.
Ja sam mislio recimo na ovakvu situaciju:
- U knjizi piše 1+1=2, vi učenicima napišete na tabli 1+1=2 da bi to oni naučili, što je normalno i tačno, međutim oni krenu vas da napadaju kako to nije tačno i dobijemo situaciju, identičnu onoj koju vi stalno nama ovde "servirate"!

Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 13:43
Kao treće:"Ja znam da jesam u pravu!" 8)

Ako sam dobro razumeo i shvatio Vi tvrdite sledeće:

1. Vlaški jezik je dijalekt rumunskog jezika!   (vlaški jezik=rumunski jezik)
2. Vlasi u Srbiji su rumuni!                                       (vlasi=rumuni)
3. NS VNM ne zastupa prava i interese vlaha u Srbiji!  



Da li ove tri tvrdnje smatrate tačnim?

Pa kao treće samo vi znate šta znate, odkud bi ja znao šta je u vašoj glavi, ako sami to i ne kažete, da li vi mislite da ste u pravu ili da li mislite da grešite to samo vi znate, sada kada ste podelili sa nama znamo i mi.

Pa da vidimo da li ste dobro razumeli:

1.Vlaški jezik nije jezik, nego je naziv, termin za različite dijalekte ili narečja rumunskog jezika, da budem preciziniji dakorumunskog. (Vlasi govore narodni rumunski jezik, svaki na svoj način, odnosno svoje narečje rumunskog jezika)
2. Vlasi u Srbiji su Rumuni.
3. NS VNM ne zastupa prava i interese svih Vlaha u Srbiji, mogu da zastupaju interese samo onih Vlaha koji sebe smatraju posebnim u odnosu na Rumune.
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 15.06.2011. 17:11
Citat: Volcae poslato 15.06.2011. 16:42
Vlasi i Moldavci su KOMUNJARSKI PROIZVOD, zašto onda mislite da vi to niste?
Браво! Само бих додао једну малу исправку. Постојали су и Власи и Молдавци. И једни и други су учествовали у стварању Румуније. Поента је у томе што су Влахе и Молдавце, као не-Румуне, измислили српски и руски комунисти.


Citat: Volcae poslato 15.06.2011. 16:42
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 13:43
3. NS VNM ne zastupa prava i interese vlaha u Srbiji!  
3. NS VNM ne zastupa prava i interese svih Vlaha u Srbiji, mogu da zastupaju interese samo onih Vlaha koji sebe smatraju posebnim u odnosu na Rumune.

По мом мишљењу "interese (samo) onih Vlaha koji sebe smatraju posebnim u odnosu na Rumune" је заступао Слободан Ђурђевић из Бора.

Ја бих пре рекао да се Марко Караџић дотакао проблема који мучи све савете, па и влашког:

http://www.ldpnovipazar.org/index.php/Vesti/marko-karadiministar-ipli-tumaio-zakon-prema-svojim-interesima.html
"Umesto pitanja kulture, obrazovanja, informisanosti, službene upotrebe jezika i simbola, u centru pažnje su se našla čisto politička pitanja, dok su nacionalni saveti počeli da se posmatraju kao politički faktor.
Postavlja se i pitanje da li ćete tim sistemom omogućiti očuvanje prava nacionalnih manjina ili ćete ih samo još više izolovati od društva i držati u zatvorenom krugu nacionalnih saveta u kojima će se kao njihovi predstavnici pojavljivati poslušnici političkih stranaka, koji neće voditi računa o interesima nacionalnih manjina, već će zbog novca koji dobijaju od države biti zaštitni faktor vladajućih koalicija, kako bi predstavili da je nacionalnim manjinama u Srbiji dobro, naglašava Karadžić."
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Absinth poslato 15.06.2011. 19:53
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 10:18
E, pa IMA ih!

Da li su zainteresovani za rad na jednom takvom projektu?  
Neznam.

Da li uopšte među VLASIMA ima zainteresovanih za  jedan takav projekat?
Neznam.


Ovo je za mene novost.
Jel imaju "oni" imena?
Gde mozemo da ih nadjemo, jer se do sada nisu pojavljivali na svetlo dana a prodje eto vec 20 godina
od kad se manje vise slobodno prica o ovoj temi.
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Absinth poslato 15.06.2011. 19:58
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 10:18
Antropolog nije lingvista.
Ko je lingvista?
Ko je antropolog?
Ko je istoricar?
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 10:18
Da su VLASI hteli da naprave lingvistički atlas vlaškog jezika ("Vlaških govora") za vlaške potrebe, to bi bio vlaški projekt, čak i da su angažovani rumunski filolozi.

Ovako rumuni su rešili da u svojoj rumunskoj kući dograde jedan sobičak za "siromašne" rođake južno od Dunava.
Meni je pak milija "vlaška brvnara" od sobička u "rumunskoj palati"!

Răzumenješć aku, or ba?


1. Jeste Vlaski zato sto su vlaski strucnjaci ucestvovali u teresnkom istrazivanju i radu
Slavoljub Gacovic, Dragomir Dragic i Paun Durlic,  (ispravite me ako gresim ne bih da sirim dezinformacije)
kao i bezbroj doborovoljacapo selima.

2. Sami, a to je nametnuta boljka psihe vasoj baby-boom generaciji nipodqastavate sopstveni narod.
" siromasne rodjake"  "brvnara i palata" Bas su vam dobri epiteti, mozda vam je draza necija druga palata u blizini ili samo namerno odajete takav utisak ne bi li nas zavarali?

4. Nu, nu inteleg. (La satu meu se zise intelezi tu it vorbesc Io romaneaste or tiganeaste )
Naslov: Одг: Dosta sa rumunofobijom i naklapanjima!
Poruka od: Absinth poslato 15.06.2011. 20:01
Citat: Vlad poslato 15.06.2011. 11:06

3. Koji su to stručnjaci trebali da se uključe u ovaj projekat ako ne rumunski? Za one koji ne znaju, Petru Nejesku, jedan od dijalektologa, je govornik banatskog dijalekta rumunskog jezika - istog onakvog kakav se govori kod nas u Braničevu, Homolju, Resevi, Zviždu i da dalje ne nabrajam. [/size]


Fantasticna licnost i naucnik je Petru,
imao sam prilike da pricam sa njim,  a pricao je i sa mojom babom -
na CISTOM VLASKOM .
Naslov: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: dPasujoni poslato 15.06.2011. 20:07
Citat: Vlad poslato 15.06.2011. 12:30
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 11:42
Izvinjavam se jer sam prevideo ovu fusnotu i činjenicu da se radi o "kolaboraciji"!
Извињење дугујете за све што сте написали у претходном коментару али и за свеобухватну румунофобију која провејава из Ваших досадашњих коментара. Да смо ми из Влашког културног клуба финансирали овај пројекат, навео сам искључиво да бих онима који долазе на овај форум показао колико инсинуација и фобије садржи то што пишете и са колико пристрасности прилазите овом проблему.

To što ste vi iz Vlaškog kulturnog kluba finansirali rumunski projekat je vaše neotuđivo pravo, a s obzirom da sebe smatrate rumunima ne vidim ni neku protivrečnost u tome.

Nikad nisam negirao postojanje rumuna u Istočnoj Srbiji, niti im odricao pravo na rumunski jezik i kulturu, pa ni Vama domnule Vlad, tako da o nekakvoj rumunofobiji nema ni govora.

Kada govorim o VLASIMA mislim na VLAHE koji nisu ni srbi ni rumuni, već samo VLASI!

Citat: Vlad poslato 15.06.2011. 12:30
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 11:42
No to ne menja činjenicu da je cilj čitavog projekta da se VLASI stave pod rumunski "krov"!
Под тај "румунски кров" смо ми стављени даааааавно, још у деветом веку када се претпоставља да је на простору источне Србије и северозападне Бугарске формиран румунски народ. Ваши су преци били под тим "румунским кровом" док зу живели у Алмашу, у Румунији. И Ви сте под тим истим "румунским кровом", колико год будете говорили влашким "језиком", јер он није и неће бити ништа друго него банатски дијалекат румунског књижевног језика!
Можете Ви да измишљате кованице типа "Io mis Vla", да се играте лингвистике на овом форуму до миле воље, да "доказујете" све и свашта.
Можете, на крају, да даноноћно тврдите да земља није округла. Неће се она испеглати и постати равна плоча ма колико Ви то тако "осећали" и чврсто веровали да је то тако и само тако.

Savremeni rumunski narod, odnosno rumunska nacija je formirana u 19.-om veku sa formiranjem rumunske države.
U 9.-om veku moji preci su bili i još uvek su, kao i ja danas pod VLAŠKIM krovom!

Dokle god budete govorili "banatski dijalekat rumunskog književnog jezika" i dok vlahe smatrate rumunima bićete rumun, bez obzira koliko isticali da ste VLAH!

Răzumenješć?

Citat: Vlad poslato 15.06.2011. 12:30
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 11:42
Lepo, lepo! :-X
Наравно да је лепо. Знате ли бог чега? Зато што то не радимо ни да би нас неко поставио за директора дома здравља, ни да би смо се домогли посланичког мандата, ни да би избегли тржишну инспекцију, ни да би добили фотељу амбасадора... То радимо срцем. То смо срцем радили у задњих 20 година. То радимо из убеђења да ћемо, ако ништа друго, помоћи да буде забележено да смо постојали.
Ми се тиме не хвалимо. Ово сам поменуо искључиво због тога што сам био испровоциран. Не желим да говорим колико смо пројекта до сада још помагали - искључиво новцем из сопственог џепа! Искључиво из убеђења да радимо праву ствар!

И то је, ако ме баш вучете за језик, разлика између нас и вас.
Ma ne vučem Vas, nije higijenski! (Niste primetili sam Vam je ispao od tolike samoreklame!) :P

Niste se zapitali da i mi to radimo srcem i iz ubeđenja da radimo pravu stvar!
Jedino što u našim džepovima nisu franci nego dinari. :'(



dPasujoni



Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 15.06.2011. 21:24
    Дакле, један кратак резиме. Приватно море. У мору двојац са кормиларом који је невидљив. Около пливају четири до пет рибица које су видљиве. Над морем лепотица која капљицама воде одржава водостај мора. Шта ми ту као купачи да радимо? Бацили смо вам оно мрвица док се сунчасмо не очекујући да сте гумени украси који треба да забављају и купаче и случајне пролазнике обалом. Изменисмо оно мало речи које бејаху превише прикладне у односу на ово што схватисмо, а што смо предосећали... Но, сад више ништа и није ни капитално а ни важно.
   Па ја за своје паре могу да докажем шта год пожелим на овом свету, поставља се питање- коме ће то требати? И што би смо се ми (види мене паметног) убијали овде узимајући тај Влад-Драгићев атлас као полазну тачку било чега? Ви сте учествовали у инвестирању неког тамо тркаћег коња ,,А". Плаћали сте приватно џокеја, тренера, ветеринара, коњушара, секретарицу, кафе-куварицу и шта све још... Приватно, тај је коњ за сваку похвалу и ми треба сви да прихватимо као ,,крунске" резултате које он има са тренинга (кад и како му се дигне). Ја бих рекао ,,ун боб зăјбавă" ор ворба лу Љеукă :"Ауз бă копиље, футје ту аја чје штји"! Значи да се толика галама дигла само због тога што ,,МИ" (сад бар знамо ко смо-ко сте) штрчимо из тог приватног атласа. Ма чак сам мало и био радознао не знајући подлогу и актере - што сад разумем. Ма безмало те неко не изрече нетрпељивости на највишем нивоу због тога. А тек помишљах да некога од ,,важећих величина" с друге стране позовем и питам- како се рефлектује у ,,круговима од пера" ова наша дисхармонија. Кад оно, једна приватна летилица  има проблема с приземљењем зато што се није рачунало да ће ветар полагано али сигурно подићи мало  више измаглицу спрам оног зекана из једне од мојих прича. Истини за вољу, ни о једној књизи не изричем суд док је не прелистам а можда и прочитам. Тако ћу и овом приликом. Распитаћу се и о томе ко је дотични господин на челу НВВНвО (некевлашке Владове невладине организације). Можда онај што се каменом хитну на садашњи наш Савет? Чудо да онда ни Он ни Влад ту (у току конституисања) не умешаше прсте? А можда очекиваше свога, електорског коња ,,А"?
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 15.06.2011. 21:25
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 20:07
To što ste vi iz Vlaškog kulturnog kluba finansirali rumunski projekat je vaše neotuđivo pravo, a s obzirom da sebe smatrate rumunima ne vidim ni neku protivrečnost u tome.
За Вашу информацију финансирали смо чисто влашки пројекат. Пројекат је иницирао Форум за културу Влаха, оних правих Влаха - етничких Влаха - не ових које су измислили комунисти након 1945.
Како ми себе сматрамо је наш проблем. Чињеница да смо 1993. године основали културни клуб са влашким предзнаком говори много тога.
На жалост, сада се појављују дилетанти који су, у доба када је клуб основан, били велики Срби јер је тада то била партијска директива. Сада ти исти људи, који по партијској директиви постадоше Власи, па још "ни Срби ни Румуни", себи дају право да одређују шта су Власи а шта пројекти од влашког значаја  8)
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 20:07
Nikad nisam negirao postojanje rumuna u Istočnoj Srbiji, niti im odricao pravo na rumunski jezik i kulturu, pa ni Vama domnule Vlad, tako da o nekakvoj rumunofobiji
Поштедите нас, молим Вас, тих смицалица и јефтиних трикова. Ово што Ви радите је чист пример румунофобије.
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 20:07
Kada govorim o VLASIMA mislim na VLAHE koji nisu ni srbi ni rumuni, već samo VLASI!
Пошто таквих нема нити их је икада било - морате их измислити. Али, пошто их већ измишљате, потрудите се да им измислите и име. Термин Влах је већ резервисан. У етничком смислу, на српском језику, означава РУМУНЕ, а као социјална категорија - све остале који се баве сточарством.

Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 20:07
Savremeni rumunski narod, odnosno rumunska nacija je formirana u 19.-om veku sa formiranjem rumunske države.
U 9.-om veku moji preci su bili i još uvek su, kao i ja danas pod VLAŠKIM krovom!
Савремена српска нација је такође створена у то време, па опет нико нормалан не доводи у питање српско порекло кнеза Лазара или краља Драгутина, јер нису живели у доба стварања "савремене српске државе".
Ваши преци су до прве половине 18. века живели у данашњој Румунији, међу Румунима под истим "РУМУНСКИМ КРОВОМ". То је оно што Вас жуља. Па бисте да будете и староседелац и Власион и све друго само да негирате чињеницу да по питању језика и етничког порекла припадате истим оним РУМУНИМА који су остали да живе у Алмашу у Румунији.
То је та фобија или комплекс које имате у односу на Румуне. И, можете овде као папагај да понављате да не негирате да са Румунима имамо доста тога заједничког, да Вас погрешно разумемо и све те изговоре које смо у међувремену сви научили напамет. Ништа Вам то неће помоћи ни прикрити толико видљиву фобију према Румунији и Румунима.

Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 20:07
Ma ne vučem Vas, nije higijenski! (Niste primetili sam Vam je ispao od tolike samoreklame!) :P
Те доскочице слободно задржите за испред сеоске продавнице. Више приличе за неку расправу уз флашу пива испред продавнице или у некој сеоској биртији. Немојте ми спочитавати жељу за "саморекламом". Реаговао сам на Ваше инсинуације, лажи и покушај дискредитације једног веома важног подухвата на који сам веома поносан. Већ сам Вам признао да Ваше коментаре сматрам више доскочицама и разбибригом. Ово је, ипак, прешло границу доброг укуса па сам морао да реагујем.
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 20:07
Niste se zapitali da i mi to radimo srcem i iz ubeđenja da radimo pravu stvar!
Jedino što u našim džepovima nisu franci nego dinari. :'(
Сасвим је небитно да ли се у Вашим џеповима налазе франци или динари. Имате у новом Савету људе који спадају у најбогатије у Србији. Шта су урадили до сада. Колико су новца издвојили да би се било шта урадило по питању очувања нашег идентитета?
Видим да их не критикујете. Не критикујете ни "игранке и пијанке" које организује овај Национални савет. А толико сте бљувотина својевремено написали о онима из прошлог сазива Савета. Да се нису, можда, истрошиле пљувачне жљезде, па више не луче пљувачку да би се по овима пљувало због истих ствари које су радили  "румунизатори"?

Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 15.06.2011. 21:35
Citat: caslav poslato 15.06.2011. 21:24
     Па ја за своје паре могу да докажем шта год пожелим на овом свету, поставља се питање- коме ће то требати? И што би смо се ми (види мене паметног) убијали овде узимајући тај Влад-Драгићев атлас као полазну тачку било чега? Ви сте учествовали у инвестирању неког тамо тркаћег коња ,,А".
Господине Цаславе,
Да ли ово значи да Ви, пре него што је лингвистички атлас уопште изашао из штампе, доводите у питање:
1. Његову објективност на пољу дијалектологије
2. Компетентност тима који је радио теренска истраживања?

само због тога што је читав пројекат највећим делом финансирала група ентузијазиста и поштовалаца влашке културе окупљених око Влашког културног клуба из Швајцарске?
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Absinth poslato 15.06.2011. 22:00
Citat: caslav poslato 15.06.2011. 21:24
   А тек помишљах да некога од ,,важећих величина" с друге стране позовем и питам- како се рефлектује у ,,круговима од пера" ова наша дисхармонија. Кад оно, једна приватна летилица  има проблема с приземљењем зато што се није рачунало да ће ветар полагано али сигурно подићи мало  више измаглицу спрам оног зекана из једне од мојих прича. Истини за вољу, ни о једној књизи не изричем суд док је не прелистам а можда и прочитам. Тако ћу и овом приликом. Распитаћу се и о томе ко је дотични господин на челу НВВНвО (некевлашке Владове невладине организације). Можда онај што се каменом хитну на садашњи наш Савет? Чудо да онда ни Он ни Влад ту (у току конституисања) не умешаше прсте? А можда очекиваше свога, електорског коња ,,А"?


na trenutak pomislih da sve znam i onda se pojavite Vi sa ovim natpisanijima i vestima i procaja ...

Daklem, molicu fino, kako mogu saznati jer me zivo zanima Sta je to 
"НВВНвО (некевлашке Владове невладине организације)"  sta ste time mislili?
Zaista se snebivam ne bih da vam smetam ali ne razumem bas te pesnicke izrazaje, vise sam znate prizeman tip,

I poslednje a ne i najmanje vazno, Ko je taj "онај што се каменом хитну на садашњи наш Савет? "

Najvaznije je to da se sazna jer ako ne kazete smesta- pojeo debeli vuk magarca.
Mislim da je u odgovoru na pitanje ko je taj ( !!!!!?!??????? ) lezi odgovor na sve strahove  " sadasnjeg naseg saveta" i jos nekih ljudi okolo njega.

Zahvaljujem najlepse, za odgovore prosvetljujuce, osecam vec.
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 15.06.2011. 22:06
Citat: Absinth poslato 15.06.2011. 22:00
Daklem, molicu fino, kako mogu saznati jer me zivo zanima Sta je to  
"НВВНвО (некевлашке Владове невладине организације)"  sta ste time mislili?
Zaista se snebivam ne bih da vam smetam ali ne razumem bas te pesnicke izrazaje, vise sam znate prizeman tip,

Ma, Caslav je preuzeo ulogu Šerloka Holmsa u otkrivanju velike zavere  8)

Jer, šta ako je ipak, što napisa urednik dPasujoni "ovo (je) rumunski projekt, finansiran rumunskim parama i realizovan od strane rumunskih stručnjaka, za rumunske potrebe!"
Neprijatelj vreba kad se najmanje nadaš  ;)

Ipak su u pitanju rumunski stručnjaci, a Rumuni k'o Rumuni, hoće da destabilizuju Srbiju pa to ti je  ;)

Valjda je trebalo da pozovu stručnjake iz Matice Srpske, ako ništa drugo - da bude urađen za "srpske potrebe"  :P
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 15.06.2011. 22:18
Свако моје јутро се буди у лаганој хаљиници која се зове сумња. Уколико ми је дан и све то што урадим током тога дана не одагнају, она увече навуче на себе вео који ће сутра ујутро тешко са себе збацити. Моји пријатељи, уметници, на мом лицу прво прочитају сумњу и када су њихова дела у питању. Ако то не осете- славе.
Сумња је критеријум истине- или није? Ко је још пробудио у срцу истину ако с вечери није одагнао сумњу? Уосталом то је приватан пројекат и ван одређене касте он не намеће никакав ефекат по систему "погледај и терај даље". Не разумем онда чему оволика халабука на нивоу "међудржавног" инцидента. Па и нек буде-шта ме брига. Мој приступ материји којом се бавим у оквиру свог битисања ми је наменила улогу властитог критичара и не видим што бих пак ишао около и лајао на сазвежђа. Престаћу са свим овим ујдурмама "а ла форум" и "а ла влашки језик" без икаквих накнада за труд и бачено време дефинитивно. Нек се носи ко како уме и нек се пита, што се мене тиче и сам "ТУТА"- имам ја паметнија посла...
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 15.06.2011. 22:21
Ма и за то ме баш брига,
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 15.06.2011. 22:24
Имате, вала, свој Савет и своја права па радите тамо шта вас је воља.
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Absinth poslato 15.06.2011. 22:27
Citat: caslav poslato 15.06.2011. 22:21
Ма и за то ме баш брига,

sad mi je sa ova dva poslednja odgovora um pomucen
I jos vise mi nije jasno nego pre kada sam pitao.

Kako je moguce da ste mi pisali tri puta a da mi nista niste na moja pitanja odgovorili? :o
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 15.06.2011. 22:32
Citat: caslav poslato 15.06.2011. 22:24
Имате, вала, свој Савет и своја права па радите тамо шта вас је воља.
А, нећемо тако, Цаславе! Ја сам се на попису 2002. године изјаснио као Влах. Мене, изјашњеног Влаха, треба да заступа Национални савет Влаха - јок оне који су до расписивања избора за Национални савет били Срби! Србима не треба Национални савет у Србији. Они су већина у својој земљи - ми (Власи) мањина. Њима је Србија матица - Власима није!
Нигде у Закону не стоји да су Власи једино они који негирају историјске и лингвистичке чињенице. Јок, Цаславе!
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: dPasujoni poslato 15.06.2011. 22:57
Citat: Vlad poslato 15.06.2011. 22:32
Citat: caslav poslato 15.06.2011. 22:24
Имате, вала, свој Савет и своја права па радите тамо шта вас је воља.
А, нећемо тако, Цаславе! Ја сам се на попису 2002. године изјаснио као Влах. Мене, изјашњеног Влаха, треба да заступа Национални савет Влаха - јок оне који су до расписивања избора за Национални савет били Срби! Србима не треба Национални савет у Србији. Они су већина у својој земљи - ми (Власи) мањина. Њима је Србија матица - Власима није!
Нигде у Закону не стоји да су Власи једино они који негирају историјске и лингвистичке чињенице. Јок, Цаславе!

CitatDame i gospodo!

Današnja tema je veoma važna za nas. Zato je neophodno da dobro razumemo:


1.   Ako govorimo o ljudskim pravima treba da znamo o čemu je reč!

2.   Kako da dosegnemo ta prava imajući u vidu situaciju u kojoj se nalazimo?

http://forum.paundurlic.com/index.php?topic=1068.msg5882;topicseen#msg5882 (http://forum.paundurlic.com/index.php?topic=1068.msg5882;topicseen#msg5882)

А, нећемо ни тако домнуле Влад!

Као што је г.Драгић уочио реч је о људским правима!

Иако сте се изјаснили и изјашњавате  као ВЛАХ,
уколико ВЛАХЕ сматрате румунима или рецимо огранком румуна,
тј ако себе и влахе уврштавате у румунски корпус, онда сте румун по Закону о националним мањинама и ваша права штити НС РУМУНСКЕ националне мањине!

НС ВЛАШКЕ националне мањине постоји да штити права ВЛАХА који свој етнички идентитет виде као посебан како у односу на српски, тако и на румунски етнички корпус!

U suprotnom NS VLAŠKE NM ne bi mogao da postoji kao još jedan NS RUMUNSKE NACIONALNE MANJINE! :D

U tome je cela "ZMINTA"!

Nema nikakve "rumunofobije"!

Druga je stvar kako NS VNM radi svoj posao!


dPasujoni
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Volcae poslato 15.06.2011. 23:00
Titlu Atlas lingvistic al Regiunii Valea Timocului
Subtitlu: contributii la atlasul lingvistic al graiurilor romanesti dintre Morava, Dunare si Timoc
Autori Neiescu, Petru; Beltechi, Eugen; Mocanu, Nicolae

Informaţii editoriale
Editura [ s,n, ]
Anul apariţiei 2006
Localitatea Cluj-Napoca

Detalii suplimentare
Descriere Postfata de Vasile C. Ionita
Cuvinte cheie Limba romana.Lingvistica.Graiuri
Pagini 148
Limba romana
Înălţime (cm)25
Conţine harti

Cod unic LSR-209891-L.RO/504
Biblioteca Limbi si Literaturi straine, Limba si Literatura Romana
Oras Bucuresti
Adresa Str. Ion Ghica, nr 13, Sector 3
Stare disponibila

http://biblioteca.spiruharet.ro/catalog/titlu.php?id=60041

Evo dostupna je knjiga samo za Caslava i dPasujonija, samo još da skoknu do Bukurešta, pa da daju naučni sud o knjizi Atlas lingvistic al Regiunii Valea Timocului.

Tek onako informativno da znamo unapred šta nas čeka kada bude publikovan i lingvistički materijal u 4 ili 5 knjiga.  ;)

Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: dPasujoni poslato 15.06.2011. 23:20
Citat: Volcae poslato 15.06.2011. 16:42

Pa da vidimo da li ste dobro razumeli:

1.Vlaški jezik nije jezik, nego je naziv, termin za različite dijalekte ili narečja rumunskog jezika, da budem preciziniji dakorumunskog. (Vlasi govore narodni rumunski jezik, svaki na svoj način, odnosno svoje narečje rumunskog jezika)
2. Vlasi u Srbiji su Rumuni.
3. NS VNM ne zastupa prava i interese svih Vlaha u Srbiji, mogu da zastupaju interese samo onih Vlaha koji sebe smatraju posebnim u odnosu na Rumune.

Iz tačne tvrdnje br.3
"NS VNM zastupa interese samo onih VLAHA koji se smatraju posebnim u odnosu na rumune, tj. nisu rumuni!"
sledi zaključak da:

POSTOJE VLASI KOJI NISU RUMUNI!

Tada tvrdnju br.2. možemo smatrati samo delimično tačnom odnosno kao:

2. Neki vlasi u Srbiju su rumuni!

Dakle, nikako u smislu SVI VLASI!



dPasujoni



Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 15.06.2011. 23:30
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 22:57
А, нећемо ни тако домнуле Влад! Као што је г.Драгић уочио реч је о људским правима! Иако сте се изјаснили и изјашњавате  као ВЛАХ,
уколико ВЛАХЕ сматрате румунима или рецимо огранком румуна,
тј ако себе и влахе уврштавате у румунски корпус, онда сте румун по Закону о националним мањинама и ваша права штити НС РУМУНСКЕ националне мањине!
Господине dPasujoni,
Да ли бисте били љубазни да ми откријете где и у ком зако ну пише да, уколико било који изјашњени Влах сматра да су његови преци на простор данашње североисточне Србије дошли са простора данашње Републике Румуније, о његовим мањинским правима треба или мора да брине Национални савет Румуна?
Где у Закону пише да свака национална мањина нужно мора да има свој "стандардизовани" језик?
Крше ли се људска права Власима ако им се сервирају небулозе по питању језика којим говоре и етничког порекла?
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 22:57
НС ВЛАШКЕ националне мањине постоји да штити права ВЛАХА који свој етнички идентитет виде као посебан како у односу на српски, тако и на румунски етнички корпус!

Где то тачно пише? Молим, наведите где сте то прочитали?
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 22:57
U suprotnom NS VLAŠKE NM ne bi mogao da postoji kao još jedan NS RUMUNSKE NACIONALNE MANJINE! :D
Апсолутно нетачно! Колико год има изјашњених Влаха и докле год то био случај - биће и Националног савета Влаха!
Национални савет Влаха не постоји и не треба да постоји да би се негирале лингвистичке и историјске чињенице!

Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 22:57
Nema nikakve "rumunofobije"!
Румунофобија је, поштовани Уредниче, када у свему видите заверу и опасност. Ми смо на јадевите јаде сакупили око 5 000 (пет хиљада) евра да би се уопште одрадио тај атлас. Нису га финансирали Румуни нити је рађен за "потребе" Румуна. У време када је постојала идеја да се ради на атласу, већина румунских политичара није ни знала да уопште постојимо у овом делу Србије. Лингвисти који су радили теренска истраживања су велики професионалци и стручњаци европског формата на пољу дијалектологије.

Маните се, молим Вас, теорија завере и сличних небулоза са краја осамдесетих и почетка деведесетих. То је та Румунофобија о којој говорим. Нико Вам не брани право да се осећате Влахом и само Влахом. Будите шта год хоћете. Нећете бити ни већи ни бољи човек ако се из петиних жила упињете да негирате оно што је и голим оком видљиво - да са Румунима делимо исти језик на нивоу народног говора, исте обичаје и исто порекло. 


Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Volcae poslato 16.06.2011. 00:30
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 23:20

Iz tačne tvrdnje br.3
"NS VNM zastupa interese samo onih VLAHA koji se smatraju posebnim u odnosu na rumune, tj. nisu rumuni!"
sledi zaključak da:

POSTOJE VLASI KOJI NISU RUMUNI!

Tada tvrdnju br.2. možemo smatrati samo delimično tačnom odnosno kao:

2. Neki vlasi u Srbiju su rumuni!

Dakle, nikako u smislu SVI VLASI!

Ja sam rekao šta su Vlasi u Srbiji i drugo čije interese zastupa NS VNM, nadam se da sam bio jasan Vlasi jesu Rumuni, njihovo samo opredeljenje je jedno a drugo je ono što su u stvarnosti. Postoje jer su PROIZVOD KOMUNIZMA, ili posledica KOMUNIZMA, po pravilu a upoznao sam dosta takvih, to su ljudi koje je teško opisati rečima, glava im je prepuna naučne fantazije, koju oni tumače kao NAUKU.
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Absinth poslato 16.06.2011. 08:49
Citat: Volcae poslato 16.06.2011. 00:30

Ja sam rekao šta su Vlasi u Srbiji i drugo čije interese zastupa NS VNM, nadam se da sam bio jasan Vlasi jesu Rumuni, njihovo samo opredeljenje je jedno a drugo je ono što su u stvarnosti. Postoje jer su PROIZVOD KOMUNIZMA, ili posledica KOMUNIZMA, po pravilu a upoznao sam dosta takvih, to su ljudi koje je teško opisati rečima, glava im je prepuna naučne fantazije, koju oni tumače kao NAUKU.


Volcae, ti si sjajan!
Ovi koje pominjes na kraju su suvise bili zatrpani EPP-om sa RTB1.
Navikli na komfor 70-ih i 80-ih pa im ga posle oduzeli i  da bi ga vratili morali su da slusaju sta im
se kaze a i servira.
Njihova nauka je u stvari TV propaganda zacinjena carsijskom pricom sa tek po nekom cinjenicom.

Zato su odmah, pocetkom `90-ih, kada su im dali zardjale kasike i viljuske pohrlili u nacionalisticke rovove .
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Volcae poslato 16.06.2011. 10:13
Citat: Absinth poslato 16.06.2011. 08:49

Volcae, ti si sjajan!


Hvala, na komplimentu!
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 16.06.2011. 10:51
Шта сам остао дужан да изјавим још зимус на обраћање Д. Драгића поводом његове познате резолуције. Сад више нема смисла дање одлагати кад је силина доказа наврла са свих страна.

   
                                                           ~#~                      ~#~                    ~#~


          Oбавеза Националног савета Влаха Србије је да ради у интересу Влаха и у интересу Србије према свим позитивним цивилизацијским достигнућима савременог мултинационалног, и мултикултурног друштва у Европи и шире.


        У свим вишенационалним државним творевинама у прошлости, а то је случај и времену у коме живимо, национална припадност je бројним народима оспоравана, мењана и одређивана од страна чији је то био интерес и бивала је предмет политичког разрачунавања струја и фракција као и врло бурних конфликата током дугог низа година. Не постоји такав пример из прошлости, у коме нису постојале заинтересоване стране ван граница дотичне земље а које су разним садржајима потпомагале стварање или продубљивање јазa међу људима стварајући тако неуралгичне тензије у већ припремљеним ,,осетљивим подручјима". Неретко се и данас такве ситуације на међудржавном нивоу појављују као спорне и то решавају државе уз помоћ властитих институција и билатералним активностима или се такав проблем интернационализује и решава уз помоћ мирнодопских институција у свету. Неретко се, у недостатку адекватног решења, времена или због ,,пречег посла", и других нужности, питање признавања права некој националној мањини одлагало за неко друго време- и тако у недоглед. То је на жалост случај наше националне мањине која је тек у овом времену добила право да се искаже и избори за своја права. То је та лоше препозната и запуштена, вишедеценијска табу тема у Србији око које се сада ломе копља и траже начини који би је с једне стране решавали а с друге стране остварили још по који спорадични интерес. То је сушта истина о нама коју и Европа и сви ми треба да сагледамо.

     
          Национални савет Влаха треба да се као легална институција једне демократске државе заузме за остварење мањинских права и слобода Влаха Србије због тога што је на основу представљених програма у кампањи то мотивисало већину влашког народа за излазак на изборе за Нац.. савет. (Истовремено ће се за остварење мањинских права Румуна старати румунски Национални савет у складу са постојећом дугогодишњом традицијом поштовања Румуна као националне мањине у Србији.) То је већ разграничено вољом грађана и треба да буде јасно да никаквих притисака споља и изнутра не треба да буде на будуће самоопредељење и самоизјашњавање Влаха. Никакав други патронат Власима није потребан у свом властитом битисању тамо где постоје.

        Актуелни Национални савет Влаха Србије је демократска институција у којој је сваки појединац добио место на основу гласова пунолетних и равноправних бирача који су у дану за гласање одлучили да гласају за одређену листу. Доказ демократичности је и тај што није ,,прошла" једна, односно две листе, и штета је што нису прошле свих 9 листи које су такође имале људе пробуђене националне свести. Највећем делу Савета није императив страначка припадност, није императив ,,знање" влашког језика јер би се ту појавио спор већ око тога како да се поздрављамо на влашком, није императив да мора да буде из неког посебног ,,влашког вилајета"- императив је да има у себи свест да су му преци овде постали и постојали и да ће нам потомци овде настајати. Све друге разлике су колорит који чини нашу различитост у смислу богатства којим обилује наш народ.

         Национални савет је, то се јасно види, решио да се избори до краја са наслеђеном хипотеком претходног сазива који сада ,,глуми опозицију".  Ја бих у име свих оних којима то питање мало зуји у глави питао: ,,Шта значи бити у националном смислу опозиција?" Дајте ми тога који зна иједну националну творевину коју твори нација а да је она у националном смислу самој себи опозиција?! Ако је претходна (и последња) постава била прорумунска и радила је, како чујем, у корист румунизације – хајде да сада радимо у интересу Влаха (чак и уз опирање тзв ,,влашке опозиције") па да им се до краја докаже да посао мора да се одради ваљано и уз највећу могућу сагласност од почетка а не од средине или од самог краја, што нити је прихватљиво нити добро за будућност заједница Влаха где год постојале. Хајде да превазилазимо проблеме у ходу радећи што је могуће сврсисходније и напредак ће бити све виднији. Отварајмо простор за исказивање наших разлика у етничкој, фолклорној, језичкој, разноликој културној и историјски детерминисаној грађи коју треба да очувамо приказујемо и непрекидно истражујемо како би она била наш залог за будућност. Лако је уверити се већ у динамику рада садашњег НСВ у поређењу са резултатима и начином рада претходног, (конспиративног) електорског Савета са именом кога су само Румуни могли да изговарају.   

      За разлику од електорске творевине у којој су такође учествовали Власи као председници и чланови неких политичких странака и опција сврстаних на листу ,,А" и листу ,,Бе", у свом мандату су учинили довољно тога против себе и против ,,таквог вида стварања лидерских кружока", потпомагани каквим све полугама, у овој назовите је како хоћете- али демократској институцији су узели учешћа и Власи ,,који не знају влашки" каквих ће у будуће тек бити ако се ми не постарамо да им овај матични језик који они говоре у Француској, Немачкој, Аустралији ... сада не пружимо. То је језик којим они говоре и једини језик којим се споразумевају овде са родом својим. Нама остаје само да се заузмемо како би надлежне институције тај и такав језик нормирале јединственим писмом и свим оним што чини ткиво једног језика. /Опаска да ,,неки који не говоре влашки треба да чувају тековине и језик...." нам из прошлости намеће два доказана примера. Први је Копитарев од кога су многи други боље знали народни језик а да је он био узданица и подстрек настајању ,,новог српског језика". Други је пример да је један аналфабета који је боље од тадашње српске интелигенције схватио значај подржавања новог српског језика пуног турских речи. И тада су постојале ,,стране" али је моменат био такав да су се у њему среле најбитније претпоставке потребне за процват тог пројекта. 



       Форум за културу Влаха Бор је по својој декларацији ,,културни форум" (ако добро разумемо назив). Орган који ради на промоцији културних садржаја, културној имплементацији и очувању културних вредности и тековина Влаха у одређеном локалитету. На културном пољу је за очекивати да се бави културном сарадњом са суседима и културном разменом, организацијом симпозијума и културних фестивала, припремама и реализацијом емисија из области културе... Овде нам се откривају детаљи из пера самог председника да је то једна од пет НВО која је 2002. године... Да нису само култура и невладин сектор ,,људска права" били садржаји ФКВ-а, већ и нормирана политичка активност, сведочи сам председник, заокружујући сам проблем "влашког питања". И оставимо сада то по страни за неки каснији осврт. Најјачи моменат, на основу писања г. Д. Драгића јер ја тај документ нисам могао да пронађем у изворном облику, је обраћање челника ФКВ на нацрт Резолуције коју је сачинио високи дом ПССЕ са циљем да данас треба различито прићи поимању мањинских права Влаха у односу на мањинска права Румуна у Србији. (Што се током времена како у смислу прегалаштва ФКВ тако и што се тиче активности и дела сасвим маргинализује и ишчезава као смисао.) Како данас ова НВО види борбу за елементарна права нас, Влаха, да своја имена записујемо и читамо својим матерњим језиком а да призвук у фонетском смислу остане непромењен? То ће бити моје питање ових дана.   

        Поставља се питање: зашто се ФКВ на овим демократским изборима за Национални савет није учествовао у борби за своје место у Савету тако што би оформио своју листу од активиста који су пописивали становништво од насеља до насеља. Целокупан простор у коме живе Власи није био обухваћен пописивањем а познато је да смо имали адресе људи чак у немалом броју свуда по градовима у Србији, имали смо и неодрађен посао у иностранству где ни једна странка није јавно позвала своје чланове да се упишу у ПБС. Где је у тим активностима био ФКВ Бор? Ако је технички био организатор претходног Савета Влаха или како су га неки назвали ,,електорска јухахаха", шта је чинио овом приликом како би смо се сви нашли у заједничкој бризи и жељи да свако год нас у нашој кући буде оцењивао и вредновао нађе ред, рад, пројекте за будућност по ономе што су демократске вредности света чији смо део и Србије чији смо део. Каква је корист од таквих ,,пописивача" који су пописивали ,,привремене"? Што то није ФКВ пријављивао ресорним државним органима са којима је био у вези, ако је већ знао за такву појединост и такву појаву? Што да ФКВ не узме и дели ,,свој колач са својима"? Зашто то сада о ,,тамо неком" и коме се то пребацује? Држави Србији? Са каквим циљем? Што то ФКВ себи на душу не стави као хипотеку зато што није превазишао властиту малодушност већ се приклонио немим посматрачима тадашњим? Хајде да скептичкије тумачење препустимо њима самима. Ја бих на овом месту само рекао да нема места тврђењу да су избори били виртуелни јер ни једна листа није имала псеудониме и измишљине, виртуелне личности – него реално постојеће људе за које су такође гласали реално постојећи а не измишљени гласачи. Наши напори су усмерени ка томе да се на следећем попису потврде резултати са претходног пописа а не да Власи као мањина буду сасвим елиминисани или као и у једном делу неславне прошлости приказивани као Румуни а што нам је увелико било куцало на врата а и даље је то сегментарни циљ судећи по неким настојањима.

      Дискутабилна је околност због чега је претходни Национални савет претежно тражио покровитељство Румуније у помоћи око ,,влашког питања"? Било је довољно само увидети како највећи број Влаха у Србији реагује на пловидбу по тако изабраном ,,курсу" и изабрати, применити онај по коме једино пловидба може да се успешно одвија до краја. Надаље, ти који су ,,то тражили у корист и име влашког народа" изгледа све време преносе муницију погрешног калибра и дан данас из ко зна каквих побуда. На брзу руку школовани ,,Румуни" придодати (оним) Власима који су бар студирали да буду ,,Румуни" – нису могли да прођу код Влаха који нису ни школовани да буду Власи а крвљу својом то јесу. Иако хетерофони и по некад сами себе из ината не разумеју и не прихватају, решили су да остану Власи. Од велике би заједничке користи било да се и ФКВ постави тако како би се свестраније и свеобухватније спровеле активности на решавању најбитнијих питања Влаха са свим нашим људима из народа који влашки пишу, зборе и стихотворе да у свим општинским институцијама културе, просвете или у општинским информативним телима и комисијама делегирамо људе не по партијском књучу него по ономе што су показали да могу да ураде за добробит Влаха као народа који живи од памтивека у Србији. На тај начин стандардизација не би била као унилатералан, површан и политизован чин ,,групе аутора". Власи то неће да дозволе било коме, па ни оном ,,колцету које је везло атлас по Србији". Дакле, једначини са једном непознатом остаје једно једино решење.

            Ми смо свесни да нисмо део неписменог народа, за разлику од оних који тврде да јесмо. У великој смо мери део врло писменог и промућурног народа који је у прошлости гледао своја посла и чувао све своје благо док су преко њега пролазиле војске и епидемије и док су се политичке творевине померале. Власи су ендемски сој, зачет овде негде у земљиној кори и сачуван у нашем памћењу. Зато смо опредељени за властиту препознатљивост а не копију неке сличне групације или целине одбранимо. Нисмо ни у чијем резервату нити смо од било где избегли. Земљу нам нико није ни дао ни позајмио већ смо је крвљу својом куповали.

        У обраћању председника ФКВ из Бора се јасно види неусклађеност идејног и практичног приступа како у прошлом времену тако и у времену садашњем и покушава се да кроз прилично разуђен формат хаотичног несклада са добром намером, а вероватно у доброј намери, скрене пажња на пропусте и погрешке које уочава с тим што у једној мешавини историје, лингвистике, популистичке реторике, запоставља културу као матично језгро постојања ФКВ и посеже, у прилично увредљивом и арогантном маниру, врло самоуверен политички соло кроз оркестарску партитуру који дотиче познате фрагменте политичких Дебисија, Дворжака, Шопена... ФКВ се у ово рано пролеће врло раскошно разлиста док су још врбе, глогови и ниско растиње по заветринама и утринама нашим у опрезном буђењу после доскорашњих сметова.


         Наравно да држава Србија треба да ради свој посао. Национални савет треба да за нас, Влахе, уради оно што је нама потребно и због тога је свим ћелијама у друштву потребна жива активност, дијалог а изнад свега одрицање од било каквог патроната партија што позиције што опозиције уколико то омета наш рад на националном пољу. То не значи ни једног секунда не сарађивање са Државом и њеним институцијама, као што Држава сарађује и са институцијама других нац. мањина што не значи да се ,,уплиће" у све односе и везе са њиховим матичним земљама. Шта у свему овоме није логично? Шта је то у свему овоме што треба да изазове гнев наших пријатеља, суседа и света? То што canis lupus у облику немачког овчара неће да савије реп пред његовим газдом, да се да у потрагу на команду ,,aporţî", ,,taci" -и на страну све то- али неће ни да носи таблицу на којој пише ,,canis familaris". Радије ће отрпети ћушкања и шибања по њушци, па нека га руже да немушт је, неписмен и прост. Такав се ,,неће појавити" кад му се и Фамиларци и ловци наместе и затворе све прилазе. Остаје добар фудбалски ,,штос" – Три нула за нас, нису се појавили". Зна Тај добро које су му ране задате у прошлости, вук је.

        У историји је било неколико добрих момената да се питање Влаха адекватно реши, али у тим тренуцима који су дошли неочекивано нису постојали артикулисано усмерени подухвати и само је политика увек била спремна да неким политичким мотивисаним моделима поведе народ зарад остваривања неке своје користи. Наравно да је наш промућурни човек и тада као и данас упозоравао и своје рођаке и пријатеље на ,,Фамиларисе", браћу нашу по чему год а која су кренула да нас буде, да је иза њих Хајка која може да нам дође главе. О, пустих, кратких речи, како се уназад дају лако прочитати са другачијим смислом. 

                                                           ~#~                      ~#~                    ~#~


    Кад се магла још мало разишла- још се боље види. А шта сада имам још да изјавим:

                                                           ~#~                      ~#~                    ~#~


    На пијаци која се форум зове, може све да прође. Све ове бесмислице ласкаваца који су добри да хвале кекс уз пиво итсл. Начињено је нешто од чега ће се наука одбранити у неком времену јер је на темељу подметнутих доказа донела став који не одговара истини.
    У времену када је народ био на далеко нижем образовном ступњу - све је могло да прође. Данас, када свако иоле образован (четири разреда ОШ), размишља на најмање два (каква-таква) језика, када свако ко поседује једно око и један прст може да потражи на интернету све што му је потребно и да се пожали на сваку тегобу своју... чине се непромишљене глупости које ће некада сигурно послужити као крунски докази бесмисла и још један у низу похвала глупости.
    С тога, мени не требају ка вама усмерени својом противречношћу већи противници од вас самих.
Дакле, заштитниче мог матерњег језика и финансијеру НВВНвО, како ћу ја да своје име пишем а да фонетски остане у матерњем облику на румунској латиници у недвосмисленом облику? Како ћу ја своје презиме да запишем у фонетском облику тим истим писмом и да резултат буде недвосмислен и на мом матерњем језику? Шта би рекла једна (бирајте која хоћете) светска институција о таквој НВО која мени не обезбеђује најважније право на записивање и адекватно читање мог имена и презимена у земљи у којој живим на матерњем језику? Ово није ни шала а ни ,,фигуративна" игра. ОВО ЈЕ ЈАКО ОЗБИЉНО ПИТАЊЕ. Колико Влаха има овај проблем? Да изузмемо оне који не разликују ,,Ч" и ,,Ћ".
    Даље, Ни један глагол који је описан и приложен у основном облику, није у духу влашког језика, и с тога се сијасет промена према том атласу не може извести према нашем влашком говору. Све именице,заменице,бројеви и придеви имају гласове влашког говора који творе другачије промене од румунског језика. Предлози, прилози, везници, речце такође имају разлика а узвици само уколико се завршавају гласом ,,ј". То су вам, овако, моје ,,ситне" замерке које сам укратко изнео. Ако ме неко буде ангажовао да ово и одбраним- прихватићу само из разлога да дефинитивно покажемо у целовитом свету бруку вашу голему. Можда вас и буде стид!

                                                                         
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 16.06.2011. 11:13
Citat: caslav poslato 16.06.2011. 10:51
      С тога, мени не требају ка вама усмерени својом противречношћу већи противници од вас самих.
Дакле, заштитниче мог матерњег језика и финансијеру НВВНвО, како ћу ја да своје име пишем а да фонетски остане у матерњем облику на румунској латиници у недвосмисленом облику? Како ћу ја своје презиме да запишем у фонетском облику тим истим писмом и да резултат буде недвосмислен и на мом матерњем језику?

Господине Цаславе,
Коме се Ви у овом Вашем подужем посту уопште обраћате?
Мени? Драгићу? Коме? Ко су ти тајанствени "финансијери НВВнВО"? Ко кога овде финансира и са којим циљем?
Ово је јако битно да бих знао да ли треба да:
1. Пажљиво прочитам овај "километарски" коментар
2. Одговорим бар на оно где сам прозван
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 16.06.2011. 11:22
Citat: Absinth poslato 15.06.2011. 19:58

4. Nu, nu inteleg. (La satu meu se zise intelezi tu it vorbesc Io romaneaste or tiganeaste )

Сачувај ме, Боже, од оваквих реченица ко је се пишу у селу овог вишеструко неписменог човека.
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 16.06.2011. 11:37
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 08:12
Koliko vidim i razumem ovo je rumunski projekt, finansiran rumunskim parama i realizovan od strane rumunskih stručnjaka, za rumunske potrebe!

Citat: caslav poslato 15.06.2011. 21:24
    Па ја за своје паре могу да докажем шта год пожелим на овом свету, поставља се питање- коме ће то требати? И што би смо се ми (види мене паметног) убијали овде узимајући тај Влад-Драгићев атлас као полазну тачку било чега? Ви сте учествовали у инвестирању неког тамо тркаћег коња ,,А". Плаћали сте приватно џокеја, тренера, ветеринара, коњушара, секретарицу, кафе-куварицу и шта све још... Приватно, тај је коњ за сваку похвалу и ми треба сви да прихватимо као ,,крунске" резултате које он има са тренинга (кад и како му се дигне). Ја бих рекао ,,ун боб зăјбавă" ор ворба лу Љеукă :"Ауз бă копиље, футје ту аја чје штји"!

Копајући по препискама које сам у то време интензивно водио са господино Драгићем, наишао сам на један врло занимљив податак који до сада није био поменут.
Тачно је да је Влашки културни клуб из Винтертура највећим делом - што се финансирања тиче - подржао рад на Лингвистичком атласу говора Влаха североисточне Србије. Поред Влашког културног клуба, пројекат је финансијски помогло и ресорно Министарство за мањинска питања, на чијем се челу тада налазио господин Петар Лађевић, кадар ДСС-а. Значајан допринос овом пројекту дао је и један приватни предузетник влашког порекла из кучевачког краја, чије име не желим да поменем.

Господин Цаслав би тако осовини "Влад-Драгић" могао да придода бар још Министарство за питање мањина, али и поменутог приватника, тада власника приватне бензинске пумпе. Људе који су на терену помагали овај пројекат, бројне влашке интелектуалце и друге добротворе који су  Драгићу и дијалектолозима увек прискакали у помоћ када је то било неоипходно - нећу да набрајам. Било би много рогобатно када би се сви нашли у осовини "Влад-Драгић-Министарство за мањине Реп. Србије - приватни предузетник из Кучева"  ;)

А, и господин Уредник dPasujoni може да буде потпуно спокојан. Чим је пројекат рађен и новцем пореских обвезника Репубилке Србије, па још подржан од стране Министарства за мањине, значи да се ради о српском пројекту рађеном за потребе Влаха, лојалних држављана Републике Србије!

Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 16.06.2011. 12:25
Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 11:13

Господине Цаславе,
Коме се Ви у овом Вашем подужем посту уопште обраћате?
Мени? Драгићу? Коме? Ко су ти тајанствени "финансијери НВВнВО"? Ко кога овде финансира и са којим циљем?
Ово је јако битно да бих знао да ли треба да:
1. Пажљиво прочитам овај "километарски" коментар
2. Одговорим бар на оно где сам прозван

Ко год се осети прозваним, као познавалац свог матерњег језика или као суфинансијер пројекта који ће мени да обезбеди моје прво елементарно људско право да своје име и презиме недвосмислено јасно напишем на свом матерњем језику и да га са мог матерњег језика прочитам са одговарајућим звучним еквивалентима, или ко год се осећа кривцем погазивши моја елементарна права неадекватним супститутима, због тога што ћу од свог Савета тражити заштиту својих права која ми НВО-ФКВ Бор смишљено нарушава (а која ми по Уставу следују), има право да евентуално одговори, као и да изнађе тражена решења. Влад и Драгић у сваком случају имају обавезу да то учине ван икакве форумске етикеције – као носиоци чега год!
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Volcae poslato 16.06.2011. 12:29
Citat: caslav poslato 16.06.2011. 10:51

На пијаци која се форум зове, може све да прође. Све ове бесмислице ласкаваца који су добри да хвале кекс уз пиво итсл. Начињено је нешто од чега ће се наука одбранити у неком времену јер је на темељу подметнутих доказа донела став који не одговара истини.
                                                                         

Kažete da sve što je nauka do sada rekla o Vlasima, a ima "На пијаци која се форум зове" zasnovano "на темељу подметнутих доказа донела став који не одговара истини."

A "На пијаци која се форум зове" mislite naravno na

Florum VLASI SRBIJE
RUMÂŃI SÂRBĬEŞĆ * ROMÂNII TIMOCENI * RUMÎŃI TIMOĆEŃI * VLACHS OF SERBIA * 2007

Ne bih da komentarišem dalje.


Ali bih i ja sada kritikovao NS VNM:

1. Znaju šta im je matica a proglasili Srbiju za maticu, a vi predlažete da Vlasi iz Bugarske proglase Bugarsku za maticu.
2. Prihvatili ste ćirilicu za pismo budučeg vlaškog jezika, uz dopunu da če biti i latinice. Ćirilicu da prihvatite, bože šta sve čovek od vas može da očekuje.
3. Nacionalno ime Rumân ste bacili, jer imate previše vlaških reči pa se razbacujete njima, uzeli ste Vlah, kažite to ljudima da čuju i vidite kako čete proči.
4. Radite na novom jeziku, standardizaciju, a ne znate ni šta radite ni kako čete uraditi a nemate ni stručnjake, jer beže od vas, pošto je vreme komunizma odavno prošlo.

dalje ne bih išao i ovo vam je dovoljno da "вас и буде стид!"
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 16.06.2011. 12:42
Citat: caslav poslato 16.06.2011. 12:25
Влад и Драгић у сваком случају имају обавезу да то учине ван икакве форумске етикеције – као носиоци чега год!
Промовисали сте ме у "носиоца", г-дине Цаславе, а да ми нисте рекли чега? Ако се мисли на Лингвистички атлас говора Влаха североисточне Србије - учинили сте ми велику част! Ипак, као неко кога краси скромност, одрећи ћу се звања које ми је додељено. Ја сам само један од неколико оних који су својим прилогом помогли да се одради пројекат над пројектима - Лингвистички атлас! И на то сам поносан да поноснији не могу бити!
Него, шта је са Петром Лађевићем и министарством или секретаријатом на чијем се челу Лађевић налазио? Зашто сте њега изоставили  ;) Његово Министарство је Атлас помогло са донацијом која је већа од прилога који сам успео да издвојим  ;) Није ваљда да вам се не уклапа у концепцију чињеница да је пројекта прихваћен од стране самог министарства  8)

А сад што се тиче записивања наших говора.
За записивање влашких говора, па и Вашег имена и презимена, постоји давно усаглашена норма. Да сте се мало боље распитали, сазнали бисте да је до сада објављено доста књига у којима је коришћена та норма.
Толико о овоме.
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 16.06.2011. 12:45
Citat: Volcae poslato 16.06.2011. 12:29
Citat: caslav poslato 16.06.2011. 10:51

На пијаци која се форум зове, може све да прође. Све ове бесмислице ласкаваца који су добри да хвале кекс уз пиво итсл. Начињено је нешто од чега ће се наука одбранити у неком времену јер је на темељу подметнутих доказа донела став који не одговара истини.
                                                                         

Kažete da sve što je nauka do sada rekla o Vlasima, a ima "На пијаци која се форум зове" zasnovano "на темељу подметнутих доказа донела став који не одговара истини."

A "На пијаци која се форум зове" mislite naravno na

Florum VLASI SRBIJE
RUMÂŃI SÂRBĬEŞĆ * ROMÂNII TIMOCENI * RUMÎŃI TIMOĆEŃI * VLACHS OF SERBIA * 2007

Ne bih da komentarišem dalje.


Ali bih i ja sada kritikovao NS VNM:

1. Znaju šta im je matica a proglasili Srbiju za maticu, a vi predlažete da Vlasi iz Bugarske proglase Bugarsku za maticu.
2. Prihvatili ste ćirilicu za pismo budučeg vlaškog jezika, uz dopunu da če biti i latinice. Ćirilicu da prihvatite, bože šta sve čovek od vas može da očekuje.
3. Nacionalno ime Rumân ste bacili, jer imate previše vlaških reči pa se razbacujete njima, uzeli ste Vlah, kažite to ljudima da čuju i vidite kako čete proči.
4. Radite na novom jeziku, standardizaciju, a ne znate ni šta radite ni kako čete uraditi a nemate ni stručnjake, jer beže od vas, pošto je vreme komunizma odavno prošlo.

dalje ne bih išao i ovo vam je dovoljno da "вас и буде стид!"


Uživaj, ti nemaš razloga da se stidiš. Spadaš u one koje Bog voli, pridružujem mu se i ne komentarišem te više...
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Absinth poslato 16.06.2011. 12:55
Citat: caslav poslato 16.06.2011. 11:22
Citat: Absinth poslato 15.06.2011. 19:58

4. Nu, nu inteleg. (La satu meu se zise intelezi tu it vorbesc Io romaneaste or tiganeaste )

Сачувај ме, Боже, од оваквих реченица ко је се пишу у селу овог вишеструко неписменог човека.

Ovo treba da shvatim kao uvredu ?
Ko je kriv za tu nepismenost na maternjem jeziku ??
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 16.06.2011. 13:11
Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 12:42

А сад што се тиче записивања наших говора.
За записивање влашких говора, па и Вашег имена и презимена, постоји давно усаглашена норма. Да сте се мало боље распитали, сазнали бисте да је до сада објављено доста књига у којима је коришћена та норма.
Толико о овоме.

I Obradović je u prošlom sazivu potpisao što sad neće ni u ludilu, al to su politički ćorsi i ćorsokaci, pustimo to. Ja govorim o intelektualnom i moralnom ćorsokaku u kome ste se Vi našli kao podrška još crnjem i besmislenijem poduhvatu ispred samoga sebe i (ako mogu da verujem) gurnuti u njega od samoga sebe.

Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 12:42

За записивање влашких говора, па и Вашег имена и презимена, постоји давно усаглашена норма. Да сте се мало боље распитали, сазнали бисте да је до сада објављено доста књига у којима је коришћена та норма.

Odlično sam o tome informisan i sve nesuglasice eksterno mogu da pojasnim koristeći "tu normu". Postavlja se pitanje:
Ko će ogromnoj količini Vlaha objasniti zašto oni preko noći moraju da promene prizvuk i zapis svojih imena? Gde je tu hvaljena NVO sa svojim šefovima? Čija je to NVO? Čijeg naroda i čije vlade? Na sva zvona s time! Atlas neka je rumunski-naš nije!

Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 12:42

Толико о овоме.

Cirkus tek predstoji al na drugim mestima...
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 16.06.2011. 13:25
Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 11:37
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 08:12
Koliko vidim i razumem ovo je rumunski projekt, finansiran rumunskim parama i realizovan od strane rumunskih stručnjaka, za rumunske potrebe!

Citat: caslav poslato 15.06.2011. 21:24
    Па ја за своје паре могу да докажем шта год пожелим на овом свету, поставља се питање- коме ће то требати? И што би смо се ми (види мене паметног) убијали овде узимајући тај Влад-Драгићев атлас као полазну тачку било чега? Ви сте учествовали у инвестирању неког тамо тркаћег коња ,,А". Плаћали сте приватно џокеја, тренера, ветеринара, коњушара, секретарицу, кафе-куварицу и шта све још... Приватно, тај је коњ за сваку похвалу и ми треба сви да прихватимо као ,,крунске" резултате које он има са тренинга (кад и како му се дигне). Ја бих рекао ,,ун боб зăјбавă" ор ворба лу Љеукă :"Ауз бă копиље, футје ту аја чје штји"!

Копајући по препискама које сам у то време интензивно водио са господино Драгићем, наишао сам на један врло занимљив податак који до сада није био поменут.
Тачно је да је Влашки културни клуб из Винтертура највећим делом - што се финансирања тиче - подржао рад на Лингвистичком атласу говора Влаха североисточне Србије. Поред Влашког културног клуба, пројекат је финансијски помогло и ресорно Министарство за мањинска питања, на чијем се челу тада налазио господин Петар Лађевић, кадар ДСС-а. Значајан допринос овом пројекту дао је и један приватни предузетник влашког порекла из кучевачког краја, чије име не желим да поменем.

Господин Цаслав би тако осовини "Влад-Драгић" могао да придода бар још Министарство за питање мањина, али и поменутог приватника, тада власника приватне бензинске пумпе. Људе који су на терену помагали овај пројекат, бројне влашке интелектуалце и друге добротворе који су  Драгићу и дијалектолозима увек прискакали у помоћ када је то било неоипходно - нећу да набрајам. Било би много рогобатно када би се сви нашли у осовини "Влад-Драгић-Министарство за мањине Реп. Србије - приватни предузетник из Кучева"  ;)

А, и господин Уредник dPasujoni може да буде потпуно спокојан. Чим је пројекат рађен и новцем пореских обвезника Репубилке Србије, па још подржан од стране Министарства за мањине, значи да се ради о српском пројекту рађеном за потребе Влаха, лојалних држављана Републике Србије!



Pa ovo nisam pročitao! A ja spremao listu časnika i mrštim se... I dalje se bruka odmotava- i treba da se odmotava-sve do krajcatog kraja- sve dok i ona dvojica ne popadaju (od) s jaja.
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 16.06.2011. 14:02
Citat: caslav poslato 16.06.2011. 13:11
I Obradović je u prošlom sazivu potpisao što sad neće ni u ludilu, al to su politički ćorsi i ćorsokaci, pustimo to.
Slažem se. Pustimo to. Obradović je tada postupio po slovu zakona jer ga je zakon na to tada obavezao. Znamo svi kako je u prošlosti funkcionisala partija gospodina Obradovića. Najpre je dolazilo do opšteg inaćenja, pa je onda "u skladu sa višim državnim interesima" potpisivano i ono što niko nikada nije tražio.
Citat: caslav poslato 16.06.2011. 13:11
Ja govorim o intelektualnom i moralnom ćorsokaku u kome ste se Vi našli kao podrška još crnjem i besmislenijem poduhvatu ispred samoga sebe i (ako mogu da verujem) gurnuti u njega od samoga sebe.
Ne znam uopšte o kakvom ćorskoaku Vi ovde govorite? Lingvistički atlas će razrešiti mnoge dileme vezane za jezik kojim govorimo. U to sam više nego ubeđen! U poduhvat (vezan za Lingvistički atlas) sam, naravno, ušao dragovoljno, ispred samog sebe, kao što Vi to lepo pominjete i nisam ni od koga "gurnut". Ako ne verujete, slobodno kontaktirajte BIA-u. Verovatno imaju moj dosije ;)


Citat: caslav poslato 16.06.2011. 13:11
Odlično sam o tome informisan i sve nesuglasice eksterno mogu da pojasnim koristeći "tu normu". Postavlja se pitanje:
Ko će ogromnoj količini Vlaha objasniti zašto oni preko noći moraju da promene prizvuk i zapis svojih imena?
Ko Vam kaže da će bilo ko" preko noći morati da promeni prizvuk i zapis svojih imena?" Zašto širite ovakve dezinformacije? Evo Vam način na koji je, uz svo poštovanje dijalektoloških pravila, doktor istorijskih nauka, Slavoljub Gacović, zapisao govor Vlaha Carana iz okoline Zaječara? U čemu Vi tu vidite problem?
Citat: caslav poslato 16.06.2011. 13:11
Gde je tu hvaljena NVO sa svojim šefovima? Čija je to NVO? Čijeg naroda i čije vlade? Na sva zvona s time!
Ja još jednom apelujem na Vas da nam već jednom kažete o kojoj NVO Vi stalno govorite?

Citat: caslav poslato 16.06.2011. 13:11
Atlas neka je rumunski-naš nije!
Atlas je naš - vlaški!
Vaš sigurno nije! I tu se potpuno slažem sa Vama. Pravite Vi sebi srbo-vlaški ili kakav god hoćete. Neka Vam ga urade funkcioneri vladajuće koalicije u Beogradu. Neka Vam ga rade kafe kuvarice iz Matice srpske. Meni je sve jedno.

Citat: caslav poslato 16.06.2011. 13:11
Cirkus tek predstoji al na drugim mestima...
Sa nestrpljenjem ga očekujem ;)
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 16.06.2011. 14:07
Citat: caslav poslato 16.06.2011. 13:25
Pa ovo nisam pročitao! A ja spremao listu časnika i mrštim se... I dalje se bruka odmotava- i treba da se odmotava-sve do krajcatog kraja- sve dok i ona dvojica ne popadaju (od) s jaja.
Samo napred, Caslave! Čitajte i naučite nešto iz onog što pročitate. E, sad, to što Vas je na kraju spopala paranoja - tu Vam ja ništa ne mogu ;)

Ne znam koju dvojicu još vidite. Kod nas bi se za nekog ko je sklon priviđanjima reklo : "Lasă-l. Nu-l sminći. Vieḑ câ nuie sîngur"  ;)
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: dPasujoni poslato 16.06.2011. 14:37
Citat: Vlad poslato 15.06.2011. 23:30
Citat: dPasujoni poslato 15.06.2011. 22:57
Иако сте се изјаснили и изјашњавате  као ВЛАХ,
уколико ВЛАХЕ сматрате румунима или рецимо огранком румуна,
тј ако себе и влахе уврштавате у румунски корпус, онда сте румун
по Закону о националним мањинама и ваша права штити НС РУМУНСКЕ националне мањине!
Господине dPasujoni,
Да ли бисте били љубазни да ми откријете где и у ком зако ну пише да, уколико било који изјашњени Влах сматра да су његови преци на простор данашње североисточне Србије дошли са простора данашње Републике Румуније, о његовим мањинским правима треба или мора да брине Национални савет Румуна?

Domnule Vlad,

Jeste li Vi

1. VLAH koji smatra da je vlah=rumun
ili
2. VLAH koji smatra da su njegovi preci došli sa prostora koji danas pripadaju Rumuniji?

Ukratko,

Jeli po vama "biti VLAH" isto što i "biti rumun", ili je "biti rumun" nešto drugo od "biti VLAH"?

Molim, kratak i jasan odgovor!


dPasujoni

Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: dPasujoni poslato 16.06.2011. 14:49
Citat: Volcae poslato 16.06.2011. 00:30
Ja sam rekao šta su Vlasi u Srbiji i drugo čije interese zastupa NS VNM, nadam se da sam bio jasan Vlasi jesu Rumuni, njihovo samo opredeljenje je jedno a drugo je ono što su u stvarnosti.

Postoje jer su PROIZVOD KOMUNIZMA, ili posledica KOMUNIZMA, po pravilu a upoznao sam dosta takvih, to su ljudi koje je teško opisati rečima, glava im je prepuna naučne fantazije, koju oni tumače kao NAUKU.

Samoopredeljenje VLAHA je od esencijalne važnosti i jedino bitno, a to šta Vi ili bilo ko drugi misli o njima je samo to vaše mišljenje i vaš sud o drugima.
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: dPasujoni poslato 16.06.2011. 15:04
Citat: caslav poslato 16.06.2011. 10:51
Шта сам остао дужан да изјавим још зимус на обраћање Д. Драгића поводом његове познате резолуције. Сад више нема смисла дање одлагати кад је силина доказа наврла са свих страна.
   
                                                          ~#~                      ~#~                    ~#~

         Oбавеза Националног савета Влаха Србије је да ради у интересу Влаха и у интересу Србије према свим позитивним цивилизацијским достигнућима савременог мултинационалног, и мултикултурног друштва у Европи и шире.
....  
У обраћању председника ФКВ из Бора се јасно види неусклађеност идејног и практичног приступа како у прошлом времену тако и у времену садашњем и покушава се да кроз прилично разуђен формат хаотичног несклада са добром намером, а вероватно у доброј намери, скрене пажња на пропусте и погрешке које уочава с тим што у једној мешавини историје, лингвистике, популистичке реторике, запоставља културу као матично језгро постојања ФКВ и посеже, у прилично увредљивом и арогантном маниру, врло самоуверен политички соло кроз оркестарску партитуру који дотиче познате фрагменте политичких Дебисија, Дворжака, Шопена... ФКВ се у ово рано пролеће врло раскошно разлиста док су још врбе, глогови и ниско растиње по заветринама и утринама нашим у опрезном буђењу после доскорашњих сметова.
.....                          

Kolega caslave,

dali ste jednu sveobuhvatnu analizu teme i pokazali svu ispraznost u radu FKV, što po meni ne znači da FKV nije imala određenu istorijsku ulogu u rešavanju "VLAŠKOG PITANJA".

S obzirom na relativno kratko iskustvo na Florumu ne mogu Vam zameriti što ste prevideli da kod većine članova Floruma tekst duži od dvadesetak redi izgleda kao Mont Everest. (pa ga verovatno neće ni čitati!)



dPasujoni





Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: dPasujoni poslato 16.06.2011. 15:27
Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 11:37

Господин Цаслав би тако осовини "Влад-Драгић" могао да придода бар још Министарство за питање мањина, али и поменутог приватника, тада власника приватне бензинске пумпе. Људе који су на терену помагали овај пројекат, бројне влашке интелектуалце и друге добротворе који су  Драгићу и дијалектолозима увек прискакали у помоћ када је то било неоипходно - нећу да набрајам. Било би много рогобатно када би се сви нашли у осовини "Влад-Драгић-Министарство за мањине Реп. Србије - приватни предузетник из Кучева"  ;)

А, и господин Уредник dPasujoni може да буде потпуно спокојан. Чим је пројекат рађен и новцем пореских обвезника Репубилке Србије, па још подржан од стране Министарства за мањине, значи да се ради о српском пројекту рађеном за потребе Влаха, лојалних држављана Републике Србије!

Znam čoveka - ljudina!

Mislim da nije finansirao da bi mu se ime potezalo po Netu, već verovatno zato što je verovao da čini pravu vlašku stvar.

To što su pojedini Vlasi i Ministarstvo  finansirali na žalost u ovom slučaju ne menja činjenicu da je u pitanju rumunski projekat među VLASIMA.

Da vidimo rezultat kada bude gotov "Atlas...", u svakom slučaju nije loše da se o Vlasima piše i govori.

Problem će biti ako vlasi budu morali u Bukurešt po "Atlas..." kao što je Volcae predložio!

  Ma potpuno sam spokojan. 8)


dPasujoni
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 16.06.2011. 16:10
Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 14:37
Domnule Vlad,
Jeste li Vi
Господине dPasujoni,
Одговорићу Вам најконкретније што може:
Ја сам Влах на српском језику, RUMÂN на свом матерњем језику. Прихватам у потпуности дефиницију термина Влах која се налази у етимолошком речнику књижевног С-Х језика у издању Матице српске:

(https://forum.paundurlic.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi611.photobucket.com%2Falbums%2Ftt198%2FVlad_22%2Fmaticasrpska_2.jpg&hash=c55e9ccabba74a6598018163dd163086a354a271)

Што се тиче питања под редним бројем 2:

Ја себе сматрам потомком оних људи који су се током 18. века на ове наше просторе доселили са простора данашње Румуније - у мом случају румунског дела Баната. Такође сматрам да са становништвом са оне стране Дунава делим исти језик на нивоу народног говора, исте обичаје, исте митове и иста веровања и што је најважније - исто порекло! Другим речима: Сматрам да и са обе стране Дунава живи један те исти народ!
Можете да нас зовете Власима, Румунима, Кинезима или Индијанцима - то је апсолутно небитно!

Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 16.06.2011. 16:13
Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 15:04

Kolega caslave,

dali ste jednu sveobuhvatnu analizu teme i pokazali svu ispraznost u radu FKV, što po meni ne znači da FKV nije imala određenu istorijsku ulogu u rešavanju "VLAŠKOG PITANJA".

dPasujoni

[/quote]

Bez sumnje da je tako. Ja sam siguran da su fatalni propusti u tome što se mi između sebe ne damo "umrežiti". Svaka vaška hoće nešto obaška. A u jednom od najranijih obraćanja sam govorio o slikama doživljenim u Bečeju još sedamdesetih gde je na svakom koraku bio i jezik i kultura i život a ne podele na one koji trče u Mađarsku i na one za koje je Mađarska tamo negde. Nama, Vlasima, je zemlja ovde i sada, i odvajkada je tu bila. Nismo je dobili. Krvlju su je naši dedovi plaćali. Kome to nije - neka mu tako i bude, i niko mu to ne brani- ali nema pravo da je nama nameće, kao ni sutra našoj deci ono što nam ne pripada. Naša je tradicija tu, ispisana pismima i slovima koja su takođe tradicija, a za delove koji su tamo negde, poštujem, ali briga me. Dalje, tražiću u prikladnoj formi da se svaki od Vlaha koji ne prihvata da mu se izmeni glasovna struktura imena  pa da putem Saveta pokrenemo proces preispitivanje takvog delanja institucija koje krše postulate ljudskih prava a koje iste imaju obavezu da poštuju. Taj problem nisam primetio da je ikad postavio Nacionalni savet Rumuna. Dakle, mi smo - ili se vrši pritisak na nas uz sve metode, pa i ucene, da prihvatimo da budemo i vlaška manjina Vlaha=Rumuna, što je ludorija od koje nas neko mora uzeti u zaštitu. Pozivam sve ljude svesne ovog čina da ovo ne shvate kao još jednu z....... u nizu. Ovo je previše ozbiljno. O ne znanju osnovnog iz vlaškog i srpskog jezika ćemo lakše.
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Absinth poslato 16.06.2011. 16:21
Citat: caslav poslato 16.06.2011. 16:13


Bez sumnje da je tako. Ja sam siguran da su fatalni propusti u tome što se mi između sebe ne damo "umrežiti". Svaka vaška hoće nešto obaška. A u jednom od najranijih obraćanja sam govorio o slikama doživljenim u Bečeju još sedamdesetih gde je na svakom koraku bio i jezik i kultura i život a ne podele na one koji trče u Mađarsku i na one za koje je Mađarska tamo negde. Nama, Vlasima, je zemlja ovde i sada, i odvajkada je tu bila. Nismo je dobili. Krvlju su je naši dedovi plaćali. Kome to nije - neka mu tako i bude, i niko mu to ne brani- ali nema pravo da je nama nameće, kao ni sutra našoj deci ono što nam ne pripada. Naša je tradicija tu, ispisana pismima i slovima koja su takođe tradicija, a za delove koji su tamo negde, poštujem, ali briga me. Dalje, tražiću u prikladnoj formi da se svaki od Vlaha koji ne prihvata da mu se izmeni glasovna struktura imena  pa da putem Saveta pokrenemo proces preispitivanje takvog delanja institucija koje krše postulate ljudskih prava a koje iste imaju obavezu da poštuju. Taj problem nisam primetio da je ikad postavio Nacionalni savet Rumuna. Dakle, mi smo - ili se vrši pritisak na nas uz sve metode, pa i ucene, da prihvatimo da budemo i vlaška manjina Vlaha=Rumuna, što je ludorija od koje nas neko mora uzeti u zaštitu. Pozivam sve ljude svesne ovog čina da ovo ne shvate kao još jednu z....... u nizu. Ovo je previše ozbiljno. O ne znanju osnovnog iz vlaškog i srpskog jezika ćemo lakše.


Sa ovim sto ste pisali na pocetku se slazem u potpunosti

Ali - Nije mi jasno ,

1. da li to mislite, a molicu odgovor da i ne, da su oni koji misle da su Vlasi
samo drugi naziv za stare Rumune protiv svoje zemlje? Ovde nazirem prezir prema aktivisitma VDS

2. Da li mislite da je danasnji NSV legalno izabran i legalno predstavlja Vlahe Istocne srbije

3. Da li mislite da NSV legalno i realno predstavlja nas narod ako je odgovor pod 2. da ?
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 16.06.2011. 16:30
Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 15:27
Znam čoveka - ljudina!
Као што су људине и сви остали који су на било који начин помогли овај пројекат.
Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 15:27
Mislim da nije finansirao da bi mu se ime potezalo po Netu, već verovatno zato što je verovao da čini pravu vlašku stvar.
Као, уосталом, и сви они који су на било који начин помогли овај важан пројекат. Због тога и нисте до сада добијали прилику да на интернет-форумима читате ничије хвалисање.
Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 15:27
To što su pojedini Vlasi i Ministarstvo  finansirali na žalost u ovom slučaju ne menja činjenicu da je u pitanju rumunski projekat među VLASIMA.
Врло интересантно. Ви сте и пре него што је Атлас изашао из штампе пожурили са закључком да се ради о "румунском пројекту" ;) Још га нисте ни погледали, а већ сте знали да је финансиран од стране Румуније ;) Да сте бар осетили потребу да се распитате о томе. Не! Ви сте у старту закључили да се ради о "непријатељском подухвату" јер је рађен од стране "румунских стручњака".

Ви имате потребу да ствари окрећете на главачке. Ви сте себи зацртали да је бити Влах=имати одбојност и анимозитет према свему што долази с оне стране Дунава.

Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 15:27
Problem će biti ako vlasi budu morali u Bukurešt po "Atlas..." kao što je Volcae predložio!
Неће морати у Букурешт. Уз Божију вољу биће доступан свима - посебно научној јавности у Србији. Да се једном за свагда стави тачка на лупетања и наклапања доконих лаика.
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 16.06.2011. 16:38
Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 15:04

S obzirom na relativno kratko iskustvo na Florumu ne mogu Vam zameriti što ste prevideli da kod većine članova Floruma tekst duži od dvadesetak redi izgleda kao Mont Everest. (pa ga verovatno neće ni čitati!)

dPasujoni



Ma shvatio sam. Čak i vajni urednik metne Đorđevića a da nije pročitao šta sve tamo čovek kaže, ili svejedno Kanica ili Popovića... Jednostavno je to tako - pa neka im bude. Nama niko nije kriv što sve "skenerski" pohvatamo.

Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 16.06.2011. 16:46
Citat: caslav poslato 16.06.2011. 16:13
Ovo je previše ozbiljno. O ne znanju osnovnog iz vlaškog i srpskog jezika ćemo lakše.
Од тога је још озбиљнија чињеница да се измишљају небулозе о наводном пореклу и језику Влаха од стране оних који нису меродавни да о томе суде. Свако од нас има право на очување идентитета и језика. Наклапања о језику и пореклу, које немају благе везе ни са лингвистиком ни са историјом, ни са антропологијом, представља недопустив вид кршења ових права.

Citat: caslav poslato 16.06.2011. 16:38
Ma shvatio sam. Čak i vajni urednik metne Đorđevića a da nije pročitao šta sve tamo čovek kaže, ili svejedno Kanica ili Popovića... Jednostavno je to tako - pa neka im bude. Nama niko nije kriv što sve "skenerski" pohvatamo.
A ovo piše čovek koji je od Pauna dobio opomenu "pred isključenje" zbog praznoslovlja kojim zasipa f(l)orum  8)
Čovek, koji se na ovom f(l)orumu proslavio tehnikom eskiviranja da na tražena pitanja da suvisle odgovore.

Bitno je da ga je pohvalio urednik dPasujoni, čovek koji je unapred znao da je Lingvistički atlas finansiran "od strane Rumuna", pre nego što je uopšte išta čuo o njemu  8)

Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Volcae poslato 16.06.2011. 16:50
Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 15:27

Da vidimo rezultat kada bude gotov "Atlas...", u svakom slučaju nije loše da se o Vlasima piše i govori.

Problem će biti ako vlasi budu morali u Bukurešt po "Atlas..." kao što je Volcae predložio!


Ja sam vam dao rešenje, da vidite prvo Petru Neiescu, Eugen Beltechi, Nicolae Mocanu, Atlas lingvistic al Regiunii Valea Timocului – Contribuții la atlasul lingvistic al graiurilor românești dintre Morava, Dunăre și Timoc, Cluj-Napoca, 2006


Citat: Volcae poslato 15.06.2011. 23:00
Titlu Atlas lingvistic al Regiunii Valea Timocului
Subtitlu: contributii la atlasul lingvistic al graiurilor romanesti dintre Morava, Dunare si Timoc
Autori Neiescu, Petru; Beltechi, Eugen; Mocanu, Nicolae

Informaţii editoriale
Editura [ s,n, ]
Anul apariţiei 2006
Localitatea Cluj-Napoca

Detalii suplimentare
Descriere Postfata de Vasile C. Ionita
Cuvinte cheie Limba romana.Lingvistica.Graiuri
Pagini 148
Limba romana
Înălţime (cm)25
Conţine harti

Cod unic LSR-209891-L.RO/504
Biblioteca Limbi si Literaturi straine, Limba si Literatura Romana
Oras Bucuresti
Adresa Str. Ion Ghica, nr 13, Sector 3
Stare disponibila

http://biblioteca.spiruharet.ro/catalog/titlu.php?id=60041

Evo dostupna je knjiga samo za Caslava i dPasujonija, samo još da skoknu do Bukurešta, pa da daju naučni sud o knjizi Atlas lingvistic al Regiunii Valea Timocului.

Tek onako informativno da znamo unapred šta nas čeka kada bude publikovan i lingvistički materijal u 4 ili 5 knjiga.  ;)
http://forum.paundurlic.com/index.php?topic=1069.msg5946#msg5946

Mada ako budete otišli za Bukurešt obavezno da svratite i u КАРУ КУ БЈЕРЕ, ovo sam napisao ćirilicom zbog Caslav-a pošto je rekao da voli da popije, a pošto sam čuo da je dPasujoni trezvenjak, u njegovu VLAŠKOST ozbiljno sumnjam.
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: dPasujoni poslato 16.06.2011. 17:08
Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 16:10
Господине dPasujoni,
Одговорићу Вам најконкретније што може:
Ја сам Влах на српском језику, RUMÂN на свом матерњем језику. Прихватам у потпуности дефиницију термина Влах која се налази у етимолошком речнику књижевног С-Х језика у издању Матице српске:

Po običaju ste izbegli konkretan odgovor, zato ću pokušati da pojasnim pitanje.

Domnule Vlad,

Jeli po vama (na srpskom jeziku) "biti VLAH" isto što i "biti rumun", ili je "biti rumun" nešto drugo od "biti VLAH"?

ili još jednostavnije:

Da li je za Vas VLAH isto što i RUMUN?


dPasujoni

Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 16.06.2011. 17:15
Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 17:08
Da li je za Vas VLAH isto što i RUMUN?
dPasujoni
Dao sam konretan odgovor da konkretniji ne može da bude! Ako Vi ne umete pažljivo da čitate, ja Vam ništa ne mogu.
Nije Vama problem da li je za mene Vlah isto što i Rumun. Vama je veći problem što tako stoji u Etimološkom rečniku književnog srpskohrvatskog jezika, što je za svakog iole pismenog u Srbiji to tako.

Evo još jednom:
(https://forum.paundurlic.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fi611.photobucket.com%2Falbums%2Ftt198%2FVlad_22%2Fmaticasrpska_2.jpg&hash=c55e9ccabba74a6598018163dd163086a354a271)
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: dPasujoni poslato 16.06.2011. 17:25
Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 17:15
Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 17:08
Da li je za Vas VLAH isto što i RUMUN?
dPasujoni
Dao sam konretan odgovor da konkretniji ne može da bude! Ako Vi ne umete pažljivo da čitate, ja Vam ništa ne mogu.
Nije Vama problem da li je za mene Vlah isto što i Rumun. Vama je veći problem što tako stoji u Etimološkom rečniku književnog srpskohrvatskog jezika, što je za svakog iole pismenog u Srbiji to tako.

Ma nije meni ništa problem, pogotovu ne ono što piše u rečniku, ali je tebi očigledno veliki problem da se izjasniš oko proste stvari i da kratko kažeš jeste ili nije!

VLAH=RUMUN

Da li jeste ili nije?
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 16.06.2011. 17:31
Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 17:25
Ma nije meni ništa problem, pogotovu ne ono što piše u rečniku, ali je tebi očigledno veliki problem da se izjasniš oko proste stvari i da kratko kažeš jeste ili nije!
VLAH=RUMUN
Da li jeste ili nije?
Јесте Вам проблем, како није! Читајте шта пише. Ја сам се већ изјаснио. Ја сам Влах. Да ли је Влах=Румун - пише у речнику. Изволите па прочитајте  8)

Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 16.06.2011. 17:31
Citat: Absinth poslato 16.06.2011. 16:21

Ali - Nije mi jasno ,

1. da li to mislite, a molicu odgovor da i ne, da su oni koji misle da su Vlasi
samo drugi naziv za stare Rumune protiv svoje zemlje? Ovde nazirem prezir prema aktivisitma VDS

2. Da li mislite da je danasnji NSV legalno izabran i legalno predstavlja Vlahe Istocne srbije

3. Da li mislite da NSV legalno i realno predstavlja nas narod ako je odgovor pod 2. da ?


Da bi ste razumeli 1.

Citat: Absinth poslato 16.06.2011. 16:21
1. da li to mislite, a molicu odgovor da i ne, da su oni koji misle da su Vlasi
samo drugi naziv za stare Rumune protiv svoje zemlje?


prvo 1:
Morate solidno da savladate istoriju (ne samo na osnovu desetak-dvadesetak knjiga)
a onda:

-lepo prenesite moje tvrđenje, ili
-umetnite citat,
-na osnovu subjekatskog skupa reči sastavite pitanje, da ja
-odgovaram sa "Da"- "Ne" (Kao ....-.... zăua triilja)


Citat: Absinth poslato 16.06.2011. 16:21
Ovde nazirem prezir prema aktivisitma VDS


Jebi ga, kako da ti kažem da l...g...  Pitaj koga god hoćeš iz VDS! Ne znam što mi malo - malo neko pripisuje mržnju. Dobar sam sa svim liderima i članstvom svih partija. Ja nikada nisam uklonio ni oštetio ničiji plakat, poziv na aktivnosti, i svima sam to izričito govorio da ne rade nikom... Što svi poštuju!
Citat: Absinth poslato 16.06.2011. 16:21

2. Da! Legalno!

3. Da! Prema onome što je dostupno-reaguje relativno pravovremeno. Savetu je pogotovu velika obaveza da sve ispoštuje i da ne čini pogrešne korake. On je političko telo i tako i treba da funkcioniše. Naš Predsednik, potpredsednici saveta- nemam zamerki.
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: dPasujoni poslato 16.06.2011. 17:38
Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 17:31

Јесте Вам проблем, како није! Читајте шта пише. Ја сам се већ изјаснио. Ја сам Влах. Да ли је Влах=Румун - пише у речнику. Изволите па прочитајте  8)

Ma jasno je da se izjašnjavaš kao VLAH, ali ja pitam da li je po tebi  "Влах=Румун", a ne šta piše u knjigama?
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 16.06.2011. 17:44
Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 17:38
Ma jasno je da se izjašnjavaš kao VLAH, ali ja pitam da li je po tebi  "Влах=Румун", a ne šta piše u knjigama?
Ви слабо читате шта пишем, или имате проблема са диоптријом  ;)

Ево, само за Вас, узех фонт 14-ицу

Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 16:10
Господине dPasujoni,
Одговорићу Вам најконкретније што може:
Ја сам Влах на српском језику, RUMÂN на свом матерњем језику. Прихватам у потпуности дефиницију термина Влах која се налази у етимолошком речнику књижевног С-Х језика у издању Матице српске:
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Volcae poslato 16.06.2011. 17:49
Citat: caslav poslato 16.06.2011. 16:38

Ma shvatio sam. Čak i vajni urednik metne Đorđevića a da nije pročitao šta sve tamo čovek kaže, ili svejedno Kanica ili Popovića... Jednostavno je to tako - pa neka im bude. Nama niko nije kriv što sve "skenerski" pohvatamo.


Knjigu sam pročitao pre par godina, štampanu knjigu imam je i sada, da li vi imate vizije pa mislite da znate sve i svašta, šta je vam ja ne razumem?

Drugo i najvažnije je da Vlasi imaju što veči izbor literature iz svih oblasti, tako da svako ko barem nešto o Vlasima želi da sazna da za tako nešto ima i uslova, ne bitno da li se to meni sviđa ili ne sviđa, mislim na sadržaj.
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 16.06.2011. 17:52
Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 17:31
Јесте Вам проблем, како није! Читајте шта пише. Ја сам се већ изјаснио. Ја сам Влах. Да ли је Влах=Румун - пише у речнику. Изволите па прочитајте  8)



Da Valahi vechi în Valachia veche, fiind Daci în Dachia?
Valachi vechi să nu fi trecut cu Traian romanizînd sau rumănizînd primele localiteţii Daceşti - prazul şi sarea, ca şi codru de pământ -rămândeau toate în alt fel numite.
Acuma-i uşor a zicea: "Acum nu măi suntem nici ..ci, nici draci, suntem Coicoteni!
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: dPasujoni poslato 16.06.2011. 17:57
Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 17:44
Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 17:38
Ma jasno je da se izjašnjavaš kao VLAH, ali ja pitam da li je po tebi  "Влах=Румун", a ne šta piše u knjigama?
Ви слабо читате шта пишем, или имате проблема са диоптријом  ;)

Ево, само за Вас, узех фонт 14-ицу

Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 16:10
Господине dPasujoni,
Одговорићу Вам најконкретније што може:
Ја сам Влах на српском језику, RUMÂN на свом матерњем језику. Прихватам у потпуности дефиницију термина Влах која се налази у етимолошком речнику књижевног С-Х језика у издању Матице српске:

Ja pitam da li je po tebi  "Влах=Румун" ???
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 16.06.2011. 18:00
Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 17:57
Ja pitam da li je po tebi  "Влах=Румун" ???
А ја Вам лепо одговарам 8) Довољно је само да прочитате шта пише у мојим коментарима 8)
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: dPasujoni poslato 16.06.2011. 18:12
Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 18:00
Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 17:57
Ja pitam da li je po tebi  "Влах=Румун" ???
А ја Вам лепо одговарам 8) Довољно је само да прочитате шта пише у мојим коментарима 8)

A što je toliki problem da napišeš da si rumun, kada već misliš da jesi?

Čemu ta mimikrija sa nazivom VLAH kada smatraš da su vlasi i rumuni jedan narod?



dPasujoni
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 16.06.2011. 18:25
Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 18:12
A što je toliki problem da napišeš da si rumun, kada već misliš da jesi?
Опет грешите, г-дине dPasujoni. Ја мислим да сам Влах, али се слажем са значењем термина Влах из речника Матице српске. 

Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 18:12
Čemu ta mimikrija sa nazivom VLAH kada smatraš da su vlasi i rumuni jedan narod?
dPasujoni
Не постоји никаква мимикрија. Наравно да сматрам да се ради о једном те истом народу. Али, такође, сматрам да постоје огромне културолошке разлике између Влаха и Румуна. Због тога је немогуће да их представља један Национални савет. То су, у овом тренутку, два потпуно различита света, потпуно различитих потреба и различитих приоритета.

О томе да ли је боље радити на продубљивању или превазилажењу тих разлика може се итекако расправљати.
Али, измишљати некакав нов језик који нема везе са памећу, на начин који се сада покушава, је велика будалаштина и неправда према Власима! Још је већа неправда сву ту научну фантастику, о којој је писао господин Volcae, представити као њихову историју.
То је сулудо и не води ничему осим копању ровова и стварању раздора најпре међу самим Власима, а онда и између Србије и Румуније.

А сада бих Вас молио да одговорите на питања која сам Вам поставио у http://forum.paundurlic.com/index.php?topic=1078.msg5992;topicseen#msg5992
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: dPasujoni poslato 16.06.2011. 18:40
Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 18:25
Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 18:12
A što je toliki problem da napišeš da si rumun, kada već misliš da jesi?
Опет грешите, г-дине dPasujoni. Ја мислим да сам Влах, али се слажем са значењем термина Влах из речника Матице српске. 

Taman htedoh da napišem: NIJE ŠIJA NEGO VRAT!

Kad na osnovu sledećeg:

Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 18:25
Не постоји никаква мимикрија. Наравно да сматрам да се ради о једном те истом народу.
Али, такође, сматрам да постоје огромне културолошке разлике између Влаха и Румуна. Због тога је немогуће да их представља један Национални савет.
То су, у овом тренутку, два потпуно различита света, потпуно различитих потреба и различитих приоритета.

shvatih da:

Još postoji nada
za VLAHA VLADA!


dPasujoni


Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 16.06.2011. 18:50
Моја мера је она прастара. А нешто тако и изгледамо памтим још прадеде, а гледам и децу своју и унуке - ко на калуп. Као оно када је Каниц описивао девојке по изгледу Римљанки. И све то тако и по мушкој и женској линији и по сестрама, ујацима, теткама и теткинима која личе на моју рођену... Калуп зван генетика. Ваљда Роман из Романие, ваздан Валахије- далеко пре...  
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 16.06.2011. 18:56
Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 18:40
shvatih da:
Još postoji nada
za VLAHA VLADA!
Видите, господине dPasujoni, ако постоје културолошке разлике, то не значи да да се ради о два различита народа. Један смо народ. И по питању обичаја, и порекла и језика, и свега другог.
Разликују нас 200 година одвојености. Разликује нас чињеница што још увек не знамо ни ко смо ни шта смо, што смо потпуно денационализовани и асимиловани. Што нам је говор на самрти. Што и баба-врачаре у својим бајалицама полако убацују позајмице из српског, у шта сте се уверили на примеру басме из Гацовићеве књиге. Ко то не схвата, ко мисли да смо "барабар" са Румунима из Баната и Румуније по питању националне свести, очуваног језика и уопште потреба за унапређењем нашег етничког идентитета - нек се изјашњава на српском као Румун.
Ја нећу! Не зато што сматрам да су Власи и Румуни два народа, већ зато што су нам Румуни далеко одмакли. Они возе Ферари, а ми још нисмо стигли да поправимо оронулог Фићу.
Да ли  решење треба тражити у већ цитираној "научној фантастици" доконих дојучерашњих српских патриЈота који се напрасно једног јутра пробудише са сазнањем да су Власи и да им је ваља чинити све да бисмо се спасили "румунизације"? Хоћемо ли излечити рак плућа ако игноришемо да смо уопште оболели? То је оно што је Паун причао о забијању главе у песак пред проблемом, стварајући утисак да је проблем нестао, јер га ми више не видимо.
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 16.06.2011. 19:04
Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 18:25
Не постоји никаква мимикрија. Наравно да сматрам да се ради о једном те истом народу. Али, такође, сматрам да постоје огромне културолошке разлике између Влаха и Румуна. Због тога је немогуће да их представља један Национални савет. То су, у овом тренутку, два потпуно различита света, потпуно различитих потреба и различитих приоритета.

О томе да ли је боље радити на продубљивању или превазилажењу тих разлика може се итекако расправљати.
Али, измишљати некакав нов језик који нема везе са памећу, на начин који се сада покушава, је велика будалаштина и неправда према Власима! Још је већа неправда сву ту научну фантастику, о којој је писао господин Volcae, представити као њихову историју.
То је сулудо и не води ничему осим копању ровова и стварању раздора најпре међу самим Власима, а онда и између Србије и Румуније.


Нема никаквог измишљања новог језика. Оно чега никад није ни било у било ком облику не уноси се ни у најзабитије село. Конкретно- ни један инфинитив не стоји у нашем влашком, поготову грађење "нових" глаголских основа или оних које воде порекло из других језика и то опет онако како говори наш народ. Зар то није културолошка димензија коју се заричемо да желимо да очувамо, и тако поручујемо "нашима горе..." Да не требим више- мука ме хвата.
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 16.06.2011. 19:51
Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 18:56

Ја нећу! Не зато што сматрам да су Власи и Румуни два народа, већ зато што су нам Румуни далеко одмакли. Они возе Ферари, а ми још нисмо стигли да поправимо оронулог Фићу.


Овако се нечему нисам надао да прочитам било где у скорије време. Ето, прочитах па преживех. Како ли је ономе ко је ово написао-не знам.
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 16.06.2011. 20:06
Citat: caslav poslato 16.06.2011. 19:04
Конкретно- ни један инфинитив не стоји у нашем влашком, поготову грађење "нових" глаголских основа или оних које воде порекло из других језика и то опет онако како говори наш народ.
Наш народ говори онако како у Румунији говоре још 5-6 милиона "њиховог" народа. Власи су говорници народног румунског језика и то истог оног који се говори у Олтенији и Банату. Сви ти инфинитиви, глаголске основе и све још набројано се срећу у Румунији међу руралним становништвом у крајевима одакле су нам се преци доселили овамо. Најбољи пример су Румуни у војвођанском Банату. Њихови говори су идентични говорима Влаха у Стигу, Браничеву, Ресави, Млави, Звижду...

Citat: caslav poslato 16.06.2011. 19:51
Овако се нечему нисам надао да прочитам било где у скорије време. Ето, прочитах па преживех. Како ли је ономе ко је ово написао-не знам.
Оном ком је то написао је сјајно. Верујте му на реч ;) Што се Вас тиче, ако сте преживели све оне бравуре које сте до сада стављали на Ф(л)орум, ако сте све то написали и остали живи - значи да сте бесмртни, неуништиви.  8)
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 16.06.2011. 20:08
Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 18:56

Разликују нас 200 година одвојености. Разликује нас чињеница што још увек не знамо ни ко смо ни шта смо, што смо потпуно денационализовани и асимиловани. Што нам је говор на самрти. Што и баба-врачаре у својим бајалицама полако убацују позајмице из српског, у шта сте се уверили на примеру басме из Гацовићеве књиге. 


Којих 200 година? Испашће да су Коста и Стојан преко Дунава па право Вожду на ноге на влашком, турском и српском рекоше шта имадоше... А онда Вељку полетеше... Е, да смо пре 200 година имали неког попут Вука међ онијем усијаним главама ајдучким да се пера латио- сад би вала и знали за властити понос и достојанство а баба врачара не би на форум ни доспела.
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Volcae poslato 16.06.2011. 20:11
Citat: dPasujoni poslato 16.06.2011. 14:49
Citat: Volcae poslato 16.06.2011. 00:30
Ja sam rekao šta su Vlasi u Srbiji i drugo čije interese zastupa NS VNM, nadam se da sam bio jasan Vlasi jesu Rumuni, njihovo samo opredeljenje je jedno a drugo je ono što su u stvarnosti.

Postoje jer su PROIZVOD KOMUNIZMA, ili posledica KOMUNIZMA, po pravilu a upoznao sam dosta takvih, to su ljudi koje je teško opisati rečima, glava im je prepuna naučne fantazije, koju oni tumače kao NAUKU.

Samoopredeljenje VLAHA je od esencijalne važnosti i jedino bitno, a to šta Vi ili bilo ko drugi misli o njima je samo to vaše mišljenje i vaš sud o drugima.


Pa o tome ti i pričam nije bilo Vlaha u Srbiji između kojih se stavljao znak nejednakosti sa Vlasima iz rumunskih kneževina i kasnije iz Rumunije, posle ujedinjenja Vlaške i Moldavije. Posle kada su i u Srbiji najverovatnije početkom 80tih godina 19 veka, počeo koristiti naziv Rumuni, tada su svi ti Vlasi i iz Srbije i iz Rumunije bili nazivani Rumuni, od strane Srba. Znak nejednakosti je postavljen čak u Titovoj Jugoslaviji, ili FNRJ.

To može lepo da se prikaže baš od Vladimira Jakšića koji je radio popise i statistiku u Srbiji u to vreme, na primeru kada je radio statistiku Srba u drugim zemljama 70tih godina 19. veka, on bez obzira što postoji Rumunija, ne pominje Rumune več Vlahe u Banatu.

(https://forum.paundurlic.com/proxy.php?request=http%3A%2F%2Fimg848.imageshack.us%2Fimg848%2F1510%2Fbanatstatistika.png&hash=e9ea6f35024f1c654c7bfb4840294f2c5843e2f2)

Recueil statistique sur les contrées Serbes par Vladimir Jakchitch. I. Vol. 1875., стр. 136

http://www.archive.org/download/Recueil_statistique_sur_les_contres_Serbes/Recueil_statistique_sur_les_contres_se.pdf
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: caslav poslato 16.06.2011. 20:23
Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 20:06

Наш народ говори онако како у Румунији говоре још 5-6 милиона "њиховог" народа. Власи су говорници народног румунског језика и то истог оног који се говори у Олтенији и Банату. Сви ти инфинитиви, глаголске основе и све још набројано се срећу у Румунији међу руралним становништвом у крајевима одакле су нам се преци доселили овамо. Најбољи пример су Румуни у војвођанском Банату. Њихови говори су идентични говорима Влаха у Стигу, Браничеву, Ресави, Млави, Звижду...


А кад је још наш народ говорио тако? И пре две хиљаде година, сигурно. То је језик који је одавде кренуо и ширио се усмено. Језик не настаје у 200 и 300 па ни у 400 година као ни печурка преко ноћи. Језици се само издвајају онда када су зрели и нестају давши од себе довољно онима који од њих настадоше.  
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 16.06.2011. 20:35
Citat: caslav poslato 16.06.2011. 20:08
Којих 200 година? Испашће да су Коста и Стојан преко Дунава па право Вожду на ноге на влашком, турском и српском рекоше шта имадоше... А онда Вељку полетеше... Е, да смо пре 200 година имали неког попут Вука међ онијем усијаним главама ајдучким да се пера латио- сад би вала и знали за властити понос и достојанство а баба врачара не би на форум ни доспела.
Док су данашња североисточна Србија и Банат били под Аустријанцима - били смо у једној држави. Нисмо били одвојени од браће са оне стране Дунава. Када су Турци владали овим крајевима, владали су и са оне стране Дунава. Били смо заједно, како год да окренете. И не заборавите још нешто. Многа унгурјанска села су формирана пред крај 18. века, након побуне коју су предводили Кришан и Клошка. Нису се сви доселили након потписивања мира у Пожаревцу.

Citat: caslav poslato 16.06.2011. 20:23
А кад је још наш народ говорио тако? И пре две хиљаде година, сигурно. То је језик који је одавде кренуо и ширио се усмено. Језик не настаје у 200 и 300 па ни у 400 година као ни печурка преко ноћи. Језици се само издвајају онда када су зрели и нестају давши од себе довољно онима који од њих настадоше.  
Не верујем да су пре две хиљада година постојали олтенски и банатски говори румунског језика. Да је језик одавде кренуо је тачно. Румунски језик је настао у данашњој источној Србији и западној Бугаској. Погледајте под обавезно ово:
http://forum.paundurlic.com/index.php?topic=165.0 (http://forum.paundurlic.com/index.php?topic=165.0)
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Volcae poslato 16.06.2011. 20:39
Citat: caslav poslato 16.06.2011. 20:23
Citat: Vlad poslato 16.06.2011. 20:06

Наш народ говори онако како у Румунији говоре још 5-6 милиона "њиховог" народа. Власи су говорници народног румунског језика и то истог оног који се говори у Олтенији и Банату. Сви ти инфинитиви, глаголске основе и све још набројано се срећу у Румунији међу руралним становништвом у крајевима одакле су нам се преци доселили овамо. Најбољи пример су Румуни у војвођанском Банату. Њихови говори су идентични говорима Влаха у Стигу, Браничеву, Ресави, Млави, Звижду...


А кад је још наш народ говорио тако? И пре две хиљаде година, сигурно. То је језик који је одавде кренуо и ширио се усмено. Језик не настаје у 200 и 300 па ни у 400 година као ни печурка преко ноћи. Језици се само издвајају онда када су зрели и нестају давши од себе довољно онима који од њих настадоше.  


Ako su južni sloveni pre više od hiljadu godina govorili govorili istim jezikom, kako su preci svih istočnih Romana govorili pre recimo 1000 godina, zar nisu govorili istim jezikom?

Te priče krenulo je od nas a u Dakiji se govorilo dačkim jezikom, su iste priče koje Cincari u današnje vreme pričaju da bi se ogradili od Rumuna  ili Dakorumuna, oni su nastali pre Rumuna, romanizovani su ranije, romanizacija je trajala mnogo duže, to ne pije vodu.

Samo malo upotrebite logiku i videčete da su preci svih današnjih istočnih Romana govorili istim jezikom sa veoma malim razlikama, postojali su sigurno neki dijalekti koji nisu tako značajni bili, ali jezik je bio isti.

Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Vlad poslato 16.06.2011. 21:10
Citat: Volcae poslato 16.06.2011. 20:39
Ako su južni sloveni pre više od hiljadu godina govorili govorili istim jezikom, kako su preci svih istočnih Romana govorili pre recimo 1000 godina, zar nisu govorili istim jezikom?
Laonikos Halkokondiles - Istorijska izlaganja XV vek
Objavljeno u:
Kud se dedoše Rumuni Tihomira Đorđevića: kritički osvrt na knjigu Tihomira R. Đorđevića "Istina u pogledu Rumuna u Srbiji" i na njen pogovor priređivača Radomira D. Rakića "Tihomir R. Đorđević i Vlasi" - Slavoljub Gacović - str. 15-16

,,Kao i narod koji živi od Dakije sve do Pinda i koji se prostire u Tesaliju, Vlasi se nazivaju i jedni i drugi. I ne bih mogao da objasnim i da kažem koji je od ovih kod kojeg došao. Jedni veruju da su ovi bili odvajkada Geti i da su živeli pod planinom Hemus  a, pošto su bili napadnuti od Skita, krenuli su ka ovoj zemlji u kojoj žive i sada. Drugi još kažu da su oni bili Dačani. Ja sam ne bih mogao reci tako lako šta je na početku bio ovaj narod. I ovi sa planine Pind, koju Vlasi nastanjuju, govore isti jezik kao i Dačani i isti su s Dačanima sa Istra ... ".
Naslov: Одг: Kako (je) rešavanje problema učenje maternjeg jezika Vlaha vidi(eo) D. Dragić
Poruka od: Absinth poslato 17.06.2011. 00:51
Citat: caslav poslato 16.06.2011. 17:31


Da bi ste razumeli 1.

prvo 1:
Morate solidno da savladate istoriju (ne samo na osnovu desetak-dvadesetak knjiga)


VIdim ovo ce da bude po vozi Mishko...
Mislite na 10 - 20 stotina ili 10 - 20  hiljada knjiga?

Citat: caslav poslato 16.06.2011. 17:31
-lepo prenesite moje tvrđenje, ili
-umetnite citat,
-na osnovu subjekatskog skupa reči sastavite pitanje, da ja
-odgovaram sa "Da"- "Ne" (Kao ....-.... zăua triilja)

Ja nisam citirao vec direktno pitao ?
Moja pitanja proizilaze od moje inpterpretacije vasih tvrdnji. Trudite se da zbunite i okrecet ... po principu
trla baba lan po vasceli dan, ozbiljnim citaocima/sagovornicima sa imalo analitickog uma to nece promaci.

Citat: caslav poslato 16.06.2011. 17:31

Jebi ga, kako da ti kažem da l...g...  Pitaj koga god hoćeš iz VDS! Ne znam što mi malo - malo neko pripisuje mržnju. Dobar sam sa svim liderima i članstvom svih partija. Ja nikada nisam uklonio ni oštetio ničiji plakat, poziv na aktivnosti, i svima sam to izričito govorio da ne rade nikom... Što svi poštuju!
2. Da! Legalno!
3. Da! Prema onome što je dostupno-reaguje relativno pravovremeno. Savetu je pogotovu velika obaveza da sve ispoštuje i da ne čini pogrešne korake. On je političko telo i tako i treba da funkcioniše. Naš Predsednik, potpredsednici saveta- nemam zamerki.

drago mi je sto ste mi odgovorili konkretno !

2. Imam suprotne informacije i validne dokaze koji to potkrepljuju, obratite se na  http://cdcs.org.rs/index za detalje

3.Trebate imati zamerki. Itekako. Njihovo samo fizicko postojanje nekome moze biti uvreda, njihovo ponasanje je    dobro za primer u svinjcu a ne medju postenim svetom - dajem sebi za pravo da se ovako izrazavam zbog onog vaseg crvenog malo iznad ...