Vesti:

SKANDAL U NACIONALNOM SAVETU VLAHA:
 ODLUKA O "STANDARDIZACIJI" DONETA NA TEŠKOJ OBMANI ČLANOVA,
 JER SU IZJAVE DVOJICE UGLEDNIH NAUČNIKA O VLAŠKOM JEZIKU - IZMIŠLJENE!
http://forum.paundurlic.com/index.php?topic=2080.msg8881;topicseen#msg8881

Glavni meni

В(А)ЛАХ или RUMÂN

Započeo Volcae, 03.05.2011. 11:47

prethodna tema - sledeća tema

0 članova i 7 gostiju pregledaju ovu temu.

Volcae

Citat: Andrejko poslato 18.05.2011. 01:16
Nadalje imam pitanje, u vezi 2 teksta (citata) koje ste naveli (iz 1577. i 1648) : Da li se radi o originalnim tekstovima pisanihh na originalnom pismu iz tog vremena?

Наравно и у књизи се налазе и оригиналне слике из књига па можете и са слика да читате, писани су румунском ћирилицом, и као што видите а у књизи има довољно примера за то, рекао сам безброј (а не само та два која сам ја навео), постојали су и Румуни, и Румунски народ и румунски језик.

Вратите се на поруку и прегледајте или скините књигу па је прегледајте.

Paun

Citat: Andrejko poslato 18.05.2011. 08:09
Netacna je i tvrdnja da je izraz "vlah" straoslovenskog porekla

Наведите извор овакве тврдње!
Дакле, где сте то прочитали?

Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!

Vlad

Citat: Andrejko poslato 18.05.2011. 01:16
Gospodine Vlad,
ne verujte svemu sto procitate. Nesto zakljucite i sami.
Господине Андрејко,
Власима се баве или су се њима бавили на хиљаде истраживача, школованих, компетентних и стручно оспособљених за тај посао. Ако ниједан од њих није нашао за сходно да закључи да смо етноним Rumân преузели од Турака онда је више него смешно да лаици сами закључују да нису били у праву.
Citat: Andrejko poslato 18.05.2011. 01:16
Uzgred da Vas obavetim da knjizevni srpsko-hrvatski jezik ne postoji. Postoji knjizevni srpski i knjizevni hrvatski (vec 20 -ak godina),
Не постоји политички али ако се мало боље потрудите, па на интернету потражите мишљење српских и хрватских лингвиста, видећете да су готово једногласни у оцени да се од Словеније до Македоније говори једним језиком.
Citat: Andrejko poslato 18.05.2011. 01:16
a kada je ova za Vas znacajna knjiga stampana postojala je i nacija koja se zvala Jugosloven.
1. Значи ли то да Речник књижевног српскохрватског језика није значајна књига?
2. Хоћете ли да јој оспорите веродостојност само зато што је штампана за време СФРЈ?

Citat: Andrejko poslato 18.05.2011. 01:16
Kao  sto postoji nacija koje se zove Rumun. Hipoteticki, kada bi se Rumunija raspala na  Transilvaniju, Moldaviju I Vlasku  da li bi Rumun i dalje postojao.
Одговорићу Вам једним контра-питањем: да ли тиме што не живе у Србији, у републикама бивше СФРЈ има Срба? И, да ли би, распадом Србије на Војводину, Шумадију итд. Срби постојали?
Citat: Andrejko poslato 18.05.2011. 01:16
U vreme kada je ovaj Recnik stampan, zvanicno je u Srbiji postojalo nesto vise od 1300 Vlaha. Vreme je da se i neke definicije iz tog vremena promene!
Ово не заслужује коментар. Много је неозбиљно. Не могу да се спустим толико ниско да бих ово коментарисао.
Citat: Andrejko poslato 18.05.2011. 01:16
Sto se Valaha tice, ne slazem se sa ovom definicom iz rumunsskg recnika  - takvo ime nije moglo biti dato Rumunima u srednjem veku, jer Rumuni tada nisu postojali!
Да ли су постојали Срби за време Светог Саве?
Молим да ми конкретно одговорите.
Citat: Andrejko poslato 18.05.2011. 01:16
Ja sam Vam samo dao primer da to sto ste nasli u nemackom recniku mozda na nemackom to i znaci (dodsuse sa 2 slova "L")
Само се мало стрпите. Ускоро ћу Вам скенирати значење на немачком и са једним и са два "Л".
Citat: Andrejko poslato 18.05.2011. 01:16
ali primera radi u Hrvatskoj postoji grad Pula, koji na vlaskom ima sasvim drugo znacenje, ili pak na arapskom "zub" ima isto gore navedeno znacenje (na vlaskom).
Ја Вас упорно преклињем да ми наведете шта Валах у другим језицима значи. На том Вашем фестивалу се, колико сам чуо, говорило о "Валасима". Ако не прихватате значење тог израза на немачком језику, онда га, закључујем, прихватате на румунском, пошто сте нам то значење пренели.
Vlasi li Rumuni?

Na vlaškom:

Ja sam Vlah = Io mi-s Rumân

Ja sam Rumun = Io mi-s Rumân

Vlad

Citat: Andrejko poslato 18.05.2011. 08:42
Kako  Vam nije palo na pamet da rec WALLAH potrazite u hindu - urdu jeziku :"wallah (or -wala), derived from Hindi/Urdu वाला والا -vālā (suffix forming an adjectival compound with a noun or an agentive sense with a verb),[1] an Indian suffix indicating a person involved in some kind of activity, ...": човек (или-вала), изведена из хинди / урду वाला والا-вала..
http://en.wikipedia.org/wiki/Wallah
Одлично!
Да ли то значи да су Валаси које сте промовисали на тој Вашој приредби има значење "људи", а љимба "валаха"= језик људи?
Vlasi li Rumuni?

Na vlaškom:

Ja sam Vlah = Io mi-s Rumân

Ja sam Rumun = Io mi-s Rumân

Volcae

Citat: Andrejko poslato 18.05.2011. 01:16

ne verujte svemu sto procitate. Nesto zakljucite i sami. Uzgred da Vas obavetim da knjizevni srpsko-hrvatski jezik ne postoji. Postoji knjizevni srpski i knjizevni hrvatski (vec 20 -ak godina), a kada je ova za Vas znacajna knjiga stampana postojala je i nacija koja se zvala Jugosloven. Kao  sto postoji nacija koje se zove Rumun. Hipoteticki, kada bi se Rumunija raspala na  Transilvaniju, Moldaviju I Vlasku  da li bi Rumun i dalje postojao.
U vreme kada je ovaj Recnik stampan, zvanicno je u Srbiji postojalo nesto vise od 1300 Vlaha. Vreme je da se i neke definicije iz tog vremena promene!

Sto se Valaha tice, ne slazem se sa ovom definicom iz rumunsskg recnika  - takvo ime nije moglo biti dato Rumunima u srednjem veku, jer Rumuni tada nisu postojali!

Да Румуни су постојали и постојали би и даље и да се никада нису ујединили,  и у случају да једног дана Румуније више не буде било.
Упоредити Југословенску нацију са Румунским народом, кажем народом, пошто се нација користи али за то нема потребе, је исто као и поређење Америчке нације и Немачког народа.


Прво политичко уједињење Румуна десило се у времену Михај-а Храброг.

Пре и после до стварања Румуније у 19 веку, румунски народ своје духовно јединство чува само преко православне цркве.

Citat: Andrejko poslato 18.05.2011. 01:16
na osnovu cega Vi tvrdite :"
Istorija PRIHVATA SAMO JEDNO a to je:

"Istočni Romani nastali su romanizacijom jednog jedinog naroda, ne više srodnih naroda, ne ni čak dva srodna naroda, JEDAN JEDINI STAROSEDELAČKI NAROD je ROMANIZOVAN, pitanje ostaje koji je to narod!"

На основу историјске критике и закључака других историчара, нажалост сада не бих био у прилици да вам кажем који је извор за то или да исти поставим да би сви могли да га прочитамо и о њему дискутујемо.

Али поставићи када будем био у прилици, само да вас обавестим да се историјом Румунског народа баве историчари озбиљно још од 18 века.
А било би лепо да неки људи сиђу мало на земљу и да више не замишљају да су потомци Античких Македонаца, Трибала, Дачана или шта је већ некоме жеља и потреба да буде.

Друго Романиа или источно Римско Царство је од 7 или 8 века укинула латински језик, само су име присвојили, а држава је припадала Грцима или грчкој култури, док су Власи били и често у сукобу са том истом Романиом, стварајући своје независне државе или Царства.

Узмимо примере: Велика Влахиотска, Влашко-Бугарско Царство и друге.

Volcae

Citat: Andrejko poslato 18.05.2011. 14:05
Gospodine Paune,

kada zatrazite od g. Volcae da mi napise gde je procitao ili mi odgovorite gde ste procitali da je izraz "vlah" staroslovenski, onda trazite od mene da to osporim. Ja sam naveo neke pisane izvore o poreklu reci Vlah, a ko procita ceo teskt, nacice i podatak o prvom vizntijskom pominjanju te reci u IX veku.

Sto se tice upotrebe reci Valah na Festivalu u Negotinu, konsultovao sam upravo voditeljku, a i preslusao snimak. takva se rec nigde nije cula, ali je u par navrata upotrebljen genitiv(pl.) - Vlahilor , u kontekstu naziva Nacionalnog saveta Vlaha , onako kako je voditeljki sugerisano , da se istakne ovaj Savet kao jedan od sponzora, a da se ne bi stvorila zabuna oko imena NS Rumuna   (evo i informacije koliko je iz ovog Saveta donirano - 40.000 dinara, za ovaj Festival.) Vise nego skromno!

Jos jedna vest - Majsku nagradu grada Negotina dobio je za svoje delo pisac knjige "Etnogeneza nastanka ......."   Paun onda stvarno zasluzuje Nobelovu nagradu!

Добићете извор за израз Влах, без бриге, било је потребно само да затражите.

Што се тиче речи Валах или Влах на Фестивалу, ја сам био и прво и друго вече и овим што сте рекли, рекли сте свима који нису били присутни ЛАЖ. Није се ништа односило на НСВНМ, већ се односило:
- на језик
- на музику
- на етничку припадност

а Румуни или гости из Румуније били су названи Румâњ и/из Румâњие

Не чуди ме награда ако је тачно за професора Воју и његову Етногенезу ......

Paun

Citat: Andrejko poslato 18.05.2011. 14:05
Gospodine Paune,
kada zatrazite od g. Volcae da mi napise ...

Госпон Andrejko, најљубазније што могу понављам молбу!

Ви сте написали:
Citat: Andrejko poslato 18.05.2011. 08:09
Netacna je i tvrdnja da je izraz "vlah" straoslovenskog porekla

Дакле, где сте прочитали да је "Влах" реч старословенског порекла?
Потпуно сте у праву да је таква тврдња неистинита, па ме баш зато занима извор!
Молим Вас, цитирајте комплетне референце, немојте ме замајавати досеткама типа "може се наћи у свакој енциклопедији"!

ПС. Као регистрован члан, у обавези сте да савладате основна правила разговора на форуму, међу којима је правило цитирања најпростије. А као друго, избегавајте да у једној поруци одговарате већем броју саговорника. Када желите да на неку поруку одговорите цитатом из ње, кликните мишом на опцију "Цитат" која се налази горе десно; едитор ће вам се аутоматски отворити, и цео текст поруке ће се појавити у њему, између директива "[ quote author=" и "[ /quote]" ... Обришите део текста који је за вашу реплику небитан и допишите иза директиве "[ /quote]" ваш одговор. Али, пре него што напише било шта, добро промислите! Ваљало би да се јавно каже само оно што се добро испече!
Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!

Paun

Citat: Andrejko poslato 18.05.2011. 14:46
Gospodine Paune, to Volcae tvrdi,u slobodnom prevodu iz rumunskog recnika a ja sam na to reagovao
http://forum.paundurlic.com/index.php?topic=1020.msg5352#msg5352

Цитирајте конкретно место.
Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!

Volcae

Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României
ACADEMIA ROMÂNĂ (Bucureşti). INSTITUTUL DE
LINGVISTICĂ "IORGU IORDAN-AL. ROSETTI"
             
           DEX - Dicţionarul explicativ al limbii române/  
Academia Română. Institutul de Lingvistică "Iorgu Iordan-Al.
Rosetii".-
Ed. a 2-a, rev. - Bucureşti: Univers Enciclopedic Gold, 2009
                  ISBN 978-606-921597-5

81'374.8=135.1


  VLÁH, Ă s.m. şi f., adj. v. valah. [p.1203]

  VALÁH, Ă, valahi, -e, s.m. şi f., adj. 1. S.m. şi f. Nume dat în Evul Mediu
către alte popoare, românilor din stânga şi din dreapta Dunării. 2. Adj. Care
aparţine Valahiei sau valahilor (1), privitor la Valahia ori la valahi. [Var.: vlah, ă
s.m. şi f., adj.] -- Cf. sl. vlahǔ [p.1181]


ABREVIERI
Cf.             = confer
Sl.             = limba slavă (veche)

Absinth

Citat: Andrejko poslato 17.05.2011. 21:59
The Land Called Romania

One might wonder why the name "Romania" became applied to the present nation called Romania. The association of the name "Romania" with the present nation "Romania"stems from the nineteenth century. In their first appearances in the historical record of the Middle Ages, the Romanians were called "Vlachs" by chroniclers from Hungary and Constantinople. A principality called "Wallachia" emerged among the Vlachs before 1300. Separate Vlach principalities of Moldavia and Transylvania followed. Later, scholars realized that the Vlach language derived from Latin; Vlach was a sister language to Italian, French and Spanish. How did Latin speakers find their way to this remote part of Europe north of the Danube River? Scholars developed the theory that the Vlachs were descended from Roman colonists and Latinized natives who lived in the area north of the Danube River during the second and third centuries AD. In the period, the region constituted the Roman province of Dacia. Whether the theory is right or not, it became the basis of Romanian nationalist feeling in the nineteenth century. The idea of a Roman descent gave Vlachs new pride in themselves. After Wallachia and Moldavia coalesced into a single entity in 1859, the name "Romania" was selected in 1862 to describe the combined state. At the time, Romanian unity and independence required the support of France under Emperor Napoleon III [1852-1870]. The "Latin connection" with France aided the Romanian cause by inspiring French interest in their "sister nation" of Romania.

In light of the late date at which modern Romania acquired its name, it appears clear that earlier, the term "Romania" referred to the territory where the Greek speaking "Romaioi" lived. For more than a millennium, the state that we call, inaccurately, the Byzantine Empire was "Romania." After the end of the Empire, Greek speaking inhabitants of the Ottoman Empire continued to call themselves "Romaioi."

Modern Greeks call themselves "Hellenes," like the ancient Greeks did. The switch from "Romaioi" back to "Hellene," like the switch from "Vlach" to "Romanian," came from the politics of nationalism in modern times. Greeks needed Western European help to become independent in the early nineteenth century.

http://www.romanity.org/htm/fox.01.en.what_if_anything_is_a_byzantine.01.htm

Sada mi kažite molim vas  Andrejko šta za vas ova zadebljana rečenica znači, posebno u zadnjem pasusu?
Da li su to šarena vrata ili jasna istorijska činjenica?

Vlad

Citat: Andrejko poslato 18.05.2011. 14:40
Sto se tice Majske nagrade, niste zacudjeni? Vi istoricara laureata znate kao i ja (njegovo delo sem naslova ne znam!). Malo me je vise zacudila informacija da je iz konkurencije ispala jedna nasa sunarodnjakinja Vlahinja :)), koja je postigla neke rezultate i nagradjena, doduse u Francuskoj.
Нисам баш у току са тим наградама па бих молио да ми неко каже зашта се та награда додељује?
Још би ме занимало да ли се ради о овој госпођи? http://www.blic.rs/Vesti/Srbija/251928/Nikola-Sarkozi-dao-Srpkinji-orden-viteza
Vlasi li Rumuni?

Na vlaškom:

Ja sam Vlah = Io mi-s Rumân

Ja sam Rumun = Io mi-s Rumân

Rosu

CitatModern Greeks call themselves "Hellenes," like the ancient Greeks did. The switch from "Romaioi" back to "Hellene," like the switch from "Vlach" to "Romanian," came from the politics of nationalism in modern times

That is a load of c r a p.
The name by which romanians have been callingthemselves is rumân/român. Vlah/valah are just exonyms. The state of Romania is named after this ethnonim: români, not after the ancient romans.
The source is one that displays ignorance related to Romanian topics - it is something that a high-school student from Haiti would learn on a 10-minutes search over wikipedia.

A little extract from Wikipedia in Romanian:

CitatTranquillo Andronico notează în 1534, că valahii ,,se numesc romani".[9] Francesco della Valle scrie în 1532 valahii ,,se denumesc romani în limba lor". Mai departe, el citează chiar și o scurtă expresie românească: ,,Sti rominest?".[10] După o călătorie prin Țara Românească, Moldova și Transilvania, Ferrante Capecci relatează prin 1575locuitorii acestor provincii se numesc pe ei înșiși ,,români" (romanesci).[11] Pierre Lescalopier scrie în 1574 că cei care locuiesc în Moldova, Țara Românească și cea mai mare parte a Transilvaniei, ,,se consideră adevărați urmași ai romanilor și-și numesc limba «românește», adică romana".[12]

Mărturii suplimentare despre endonimul de ,,rumân/român" furnizează și autori care au venit în mod prelungit în contact direct cu românii. Astfel, umanistul sas Johann Lebel relatează în 1542 că ,,românii [...] se numesc pe ei înșiși «Romuini»".[13] Istoricul polonez Orichovius (Stanisław Orzechowski) scrie în 1554 că românii ,,se numesc pe limba lor romini după romani, iar pe limba noastră (poloneză) sunt numiți valahi, după italieni",[14] în timp ce primatul și diplomatul ungar Anton Verancsics scrie în 1570 că ,,românii se numesc romani",[15] iar eruditul maghiar transilvan Martinus Szent-Ivany citează în 1699 expresii românești ca: ,,Sie noi sentem Rumeni" și ,,Noi sentem di sange Rumen".[16]

These are known FACTS that show clearly that the name of the ethnic Romanians has been well before the 19th century rumâni/români... România comes from this ethnic name, not vice-versa.
Apa trece, pieterele rămân

Rosu

One more:

CitatThe oldest surviving document written in Romanian is a 1521 letter known as the "Letter of Neacșu from Câmpulung".[15] Among other firsts, this text is also notable for having the first documented occurrence of a Romanian word denoting the country's name: Wallachia is mentioned under the name of Ţeara Rumânească ("The Romanian Land", țeara from the Latin: Terra "land"; current spelling: Ţara Românească).

1521: Wallachia called in Romanian "Ţeara Rumânească".
Apa trece, pieterele rămân

Paun

Citat: Volcae poslato 18.05.2011. 14:55
  VALÁH, Ă, valahi, -e, s.m. şi f., adj. 1. S.m. şi f. Nume dat în Evul Mediu
către alte popoare, românilor din stânga şi din dreapta Dunării. 2. Adj. Care
aparţine Valahiei sau valahilor (1), privitor la Valahia ori la valahi. [Var.: vlah, ă
s.m. şi f., adj.] -- Cf. sl. vlahǔ [p.1181]


ABREVIERI
Cf.             = confer
Sl.             = limba slavă (veche)

Скраћеница Cf. од лат. confer (<лат. con-fěro »поредити«), у научној апаратури значи "упореди, види", она, дакле, не објашњава етимологију појма, из чега следи да у горњем примеру није изнета тврдња да је "Valah" реч старословенског порекла, већ, напросто да се она - констатована као "valah" у румунском језику - у сличном облику ("vlah") налази у старословенском језику. Да је аутор речника сматрао да је "valah" настала од сл. "vlah", онда би на крају дефиниције стајало: /<sl. vlahǔ. (Иначе, ово "ǔ" на крају је латинична транскрипција старословенског полугласника "ъ", што значи да је старословенски писани облик ове речи био "влахъ"). Кад се већ дотичем латиничне транскрипције старословенских полугласника, ево још неких примера:

Ҍ=č,
ы=y (ипсилон),
ь=ĭ,
й=ј

Ово наводим с намером да би се видело сa колико се "песничке слободе" користе неки чланови Форума у својој транскрипцији влашких дијалеката, када глас који се зове "тврдо и" (ја га радије зовем "мукло и"!), или "јери", и који се у старословенском писму бележио словом ы, (задржано до данас у руском), бележе онако како нико никада чинио није, са: й, што је вазда било - а и сада јесте у бугарском и руском: Ј,ј (=Јован, јаје ...). "Тврдо и", "мукло и" или (по Вуку) "дебело јер" сачувано је и у свим румунским дијалектима, а ушао је и у књижевни језик, где се пише двојако: са Î,î на почетку и на крају речи, и са Â,â у средини! (С обзиром да се ово крља са фонетским правилом, једином "светињом" када је у питању шкрабање по мери дијалеката - ја у својој транскрипцији дијалектолошког материјала користим "Î,î" у свим позицијама).
Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!

Volcae

Citat: Paun poslato 18.05.2011. 15:49
Citat: Volcae poslato 18.05.2011. 14:55
  VALÁH, Ă, valahi, -e, s.m. şi f., adj. 1. S.m. şi f. Nume dat în Evul Mediu
către alte popoare, românilor din stânga şi din dreapta Dunării. 2. Adj. Care
aparţine Valahiei sau valahilor (1), privitor la Valahia ori la valahi. [Var.: vlah, ă
s.m. şi f., adj.] -- Cf. sl. vlahǔ [p.1181]


ABREVIERI
Cf.             = confer
Sl.             = limba slavă (veche)

Скраћеница Cf. од лат. confer (<лат. con-fěro »поредити«), у научној апаратури значи "упореди, види", она, дакле, не објашњава етимологију појма, из чега следи да у горњем примеру није изнета тврдња да је "Valah" реч старословенског порекла, већ, напросто да се она - констатована као "valah" у румунском језику - у сличном облику ("vlah") налази у старословенском језику. Да је аутор речника сматрао да је "valah" настала од сл. "vlah", онда би на крају дефиниције стајало: /<sl. vlahǔ. (Иначе, ово "ǔ" на крају је латинична транскрипција старословенског полугласника "ъ", што значи да је старословенски облик ове речи био "влахъ"). Кад се већ дотичем латиничне транскрипције старословенских полугласника, ево још неких примера:

Ҍ=č,
ы=y (ипсилон),
ь=ĭ,
й=ј

 

Слажем се, нисам обратио пажњу на Cf.
Мада је највероватније да су у румунском језику речи VALÁH и VLÁH стигле из старословенског језика.
Изворно те речи нису старословенске већ највероватније су германске речи, настале од имена Келтског племена Volcae које је било романизовано.