Hahaha, pa vi ste tvarno uspeli da me zasmejete,koliko ja znam Velika vecina vlaha vrlo slabo barata Osnovnim SRPSKIM jezikom ( podatak preuzet sa vlaskih foruma i iz pojedinih izjava vodecih ljudi u vlaskim organizacijama) a knjizevni rumunski je (ovde se slazem sa vama) za njih strani jezik.
Svaka cast izuzecima
Није страшно што ми, Власи, можда имамо потешкоћа са српским језиком.
Нама он није матерњи, па је донекле и разумљиво што нам се, ту и тамо, омакне нека грешка.
Страшно је, међутим, када Срби имају проблем са својим језиком, као што је то пример са нашим пријатељем Златком.
То што ми, Власи, слабо разумемо књижевни румунски језик, лежи у чињеници да је тај језик претрпео велику реформу још средином 19. века. Негде око 45% речи је замењено неологизмима из француског, италијанског и латинског.
Сасвим је нормално да Власи, које је та реформа заобишла (биле су им ускраћене настава и богослужење на матерњем језику), имају потешкоћа са реформисаним књижевним језиком.
Но, и те потешкоће се брзо превазилазе. Податак да Власи који студирају у Румунији за само пар месеци у потпуности савладају књижевни румунски језик, говори много и о књижевном румунском језику и о Власима као говорницима архаичних наречија тог језика.
Није нормално, међутим, да поједини припадници српског народа, и поред тога што их Вукова језичка реформа није заобишла, показују велике дефиците у погледу познавања свог језика, иако тај језик уче 12 година у школи.
Према томе, када Власима буде омогућена настава на свом матерњем језику, проблем са непознавањем књижевног румунског језика ће бити врло брзо превазиђен.