Mogu li Ungurjani da sačuvaju svoj govor standardizovanim vlaškim jezikom?

Započeo Vlad, 06.06.2011. 09:36

prethodna tema - sledeća tema

0 članova i 4 gostiju pregledaju ovu temu.

Vlad

Citat: caslav poslato 06.06.2011. 22:47

CitatJa odgovorno tvrdim da izraz "zdrăvenjija" nit' je postojao nit' postoji u našem govoru (mislim na govornike banatskog dijalekta - Ungurjane)!

E, jadnih li majki...
Bez nervoze, Caslave  8) Nisam ja kriv što su nam narečija različita.
Vlasi li Rumuni?

Na vlaškom:

Ja sam Vlah = Io mi-s Rumân

Ja sam Rumun = Io mi-s Rumân

caslav


Citat

A ove dve rečenice ovde, uprkos nekoliko puta ponovljenom išitavanju, nisam uspeo da dešifrujem: "Ам дје тоатје  йн касă да ши пи дје лăтурј  йнкă ку "ворба ла тоц". Ла минтје тот кум ам фост, нума чје ну мă рăпјед дјелок нума аштјепт о плаоаје бунă, во спăла цртежу дји пје пăјенц."


"U kući imam svega a i još toga po strani uz "saglasnost svih (ukućana)". Pri pameti i dalje kakav sam bio, samo što se odmah ne zaletim nego sačekam dobru kišu ne bi li sprala crteže sa plotova.".

Dokle neznalicama da prevodim?

Vlad

Citat: caslav poslato 06.06.2011. 22:57
"U kući imam svega a i još toga po strani uz "saglasnost svih (ukućana)". Pri pameti i dalje kakav sam bio, samo što se odmah ne zaletim nego sačekam dobru kišu ne bi li sprala crteže sa plotova.".
Dokle neznalicama da prevodim?
Prvo: Hvala na prevodu! Sad bar razumem "šta je pesnik hteo da kaže".
Drugo: Zašto bi neko ko ne razume Vaše narečije bio neznalica? Pa, uvešćete nam "standartizovani" jezik u školu - naučićemo  ;)

Obećao sam da ću ove dve rečenice da stavim na papir i da pitam ljude mog govornog područija da li razumeju šta piše. Njihove odgovore ću da snimim diktafonom pa ćete se tako uveriti koliko "neznalica" ima među Vlasima.
Vlasi li Rumuni?

Na vlaškom:

Ja sam Vlah = Io mi-s Rumân

Ja sam Rumun = Io mi-s Rumân

caslav

Citat
у ком се делу планете земље говори ово še faš"?

Ma ko kaže da sam ja rekao da se govori? Dozovi se pameti i čitaj: Zamislite "še-če" bez glasa "j". Ja jedino o funkciji ovog nezaobilafnog glasa isprovociran Volcaeovim tvrđenjem da je to višak (J). Hvatajte njega za gušu a vi svi drugi zamislite da se kaže "še" "če" bez glasa "j". I okanite se zaboga da pokazujete svoje ne-po-zna-va-nje vlaškog jezika drugima. Meni je to još od kad bilo jasno. Štitio sam Vaše privatno pravo da ne znate!

caslav

Citat
Prvo: Hvala na prevodu! Sad bar razumem "šta je pesnik hteo da kaže".
Drugo: Zašto bi neko ko ne razume Vaše narečije bio neznalica? Pa, uvešćete nam "standartizovani" jezik u školu - naučićemo  ;)

Obećao sam da ću ove dve rečenice da stavim na papir i da pitam ljude mog govornog područija da li razumeju šta piše. Njihove odgovore ću da snimim diktafonom pa ćete se tako uveriti koliko "neznalica" ima među Vlasima.

Pitajte i molim da objavite svoje nalaze i ja ću ih prihvatiti kao takve sa velikim zadovoljstvom. Što se tiče standardizacije ja sem nekih bitnih stvarčica iz oblasti muzike i jezika-nemam s time ništa.

Volcae

Citat: caslav poslato 06.06.2011. 23:05

Ma ko kaže da sam ja rekao da se govori? Dozovi se pameti i čitaj: Zamislite "še-če" bez glasa "j". Ja jedino o funkciji ovog nezaobilafnog glasa isprovociran Volcaeovim tvrđenjem da je to višak (J). Hvatajte njega za gušu a vi svi drugi zamislite da se kaže "še" "če" bez glasa "j". I okanite se zaboga da pokazujete svoje ne-po-zna-va-nje vlaškog jezika drugima. Meni je to još od kad bilo jasno. Štitio sam Vaše privatno pravo da ne znate!

Kako da zamislim bez glasa "j" , "še-če" kada ste lepo napisali "še-če".
To što ste napisali to i čitam.

Pitanje gde se to kaže Še i Če na vlaškom ???

Ja znam za Śe i Ĉe (Ce), a ako se po vama to negde ovako Šje i Čje izgovara, nije valjda problem za vas da nam kažete gde ste to tačno čuli.

Naše Ĉ nije isto što i srpsko Č, kao što ni banatsko (ungurjansko) Ć nije isto srpskom Ć, možda ovako shvatite.

Paun

Citat: caslav poslato 06.06.2011. 23:05
у ком се делу планете земље говори ово še faš"?

................

Ma ko kaže da sam ja rekao da se govori? Dozovi se pameti i čitaj: Zamislite "še-če" bez glasa "j". Ja jedino o funkciji ovog nezaobilafnog glasa isprovociran Volcaeovim tvrđenjem da je to višak (J). Hvatajte njega za gušu a vi svi drugi zamislite da se kaže "še" "če" bez glasa "j". I okanite se zaboga da pokazujete svoje ne-po-zna-va-nje vlaškog jezika drugima. Meni je to još od kad bilo jasno. Štitio sam Vaše privatno pravo da ne znate!

Дакле, да закључимо: не знате где се говори "še faš"?!
Или на ћирилици "Ше фаш"?
Видесмо где се говори "Чје фач" и слично, али ово "Ше фаш" остаде енигма?!
То Ви онако, из главе?
Ше фаш, мă, омуље?
Слово ш, мало штампано, као шишмиш, слово Ш велико штампано, као Шабац?
Тај пример сте навели!
Где сте чули?

Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!

Vlad

Citat: caslav poslato 06.06.2011. 23:14
Pitajte i molim da objavite svoje nalaze i ja ću ih prihvatiti kao takve sa velikim zadovoljstvom. Što se tiče standardizacije ja sem nekih bitnih stvarčica iz oblasti muzike i jezika-nemam s time ništa.
Да живим у Србији, врло рад бих Вам предложио да о мом трошку обиђемо заједно унгурјанска села по Вашем избору па да се сами уверите да ли људи разумеју ово што сте написали.. Није никака проблем, ја ћу све снимити па ћу поставити на форум. Интервјуисаћу моје рођаке и познанике који говоре унгурјанским наречијем. А питаћу их да ли су икад чули за израз "zdrăvenjija"?
Vlasi li Rumuni?

Na vlaškom:

Ja sam Vlah = Io mi-s Rumân

Ja sam Rumun = Io mi-s Rumân

Paun

Пошто се г. Caslav по старом добром обичају изгубио у покушао да изврда директан одговор на логично питање, које произилази из његове уобичајене артистичке логореје, ево целе поруке у којој сам сада - опет њега ради - подвукао делове који су ме изазвали да питам, из чисто етнографских разлога, где их је чуо:

Citat: caslav poslato 06.06.2011. 15:43

Imate razloga da kao zagovornici rumunskog književnog jezika "skačete" na pojavu glasa "j", koga kao što znamo nema u pisanom obliku u rumunskom jeziku, a koji je jedna od razlika.
Tu su zvučnu vrednost dosadašnji naši predlagači označavali " ' " (apostrofom) ili francuskim akcentom koji podseća na (dugo uzlazni) akcenat, umanjujući ili sasvim marginalizujući njegov značaj.
Suglasnik "j" je u nekim delovima gde se vlaški govori, pa i u delovima Srbije na jugu ostao po strani od jotovanja (tj-ć) tjinje, tjamă, pitjit, pjetjek, bjetje - što je prisutno i primenjivo kao pravilo na sve reči vlaškog jezika i podjednako dobro figurira u "čje" kao i u "šje" oblicima govora. Da istaknem slogovne ekvivalente (dečje, vučje) koji postoje i u svremenom srpskom književnom jeziku. Izgovorite puni volumen sloga počev na "š" i to isto uradite na "č" i dobićete sami rezultat u osnovi beznačajne razlike, a mnogo veće postojeće sličnosti nego na "če", "će", "cie" (uz nezaobilazni prizvuk samoglasnika "i") koji daje drugačiji prizvuk rečima.
Glas "j" u slogu obezbeđuje potrebnu mekoću izgovora (svejedno da li je "čje"-"šje" varijanta)[/color] kako u početnim - tako i u slogovima u sredini reči, a samim tim prirodnije vezivanje kao i promenu akcenatske dužine ili samog akcenta (u dvosložnim rečima) a samim tim i drugačiji odnos metrike i ritma reči u vlaškom jeziku, svejedno koje grupacije.
Zamislite izgovor vlaških reči kao u primerima "če fač", "će fać", "še faš", "će fač"...
Evo vam samo jedne digresije o "suvišnom j"  - pa vi pitajte i lingviste i koga hoćete.  
To vam verovatno odgovara i na pitanja "caransko-ungurjanskih" i drugih sasvim nepotrebnih vrzinih kola i smicalica koje vidi se ko postavlja. Postavljanje opšte prihvatljivog ostavlja sasvim dovoljno mesta za ono što se opire svemu što se kao kalup nameće. (Slučaj sa galicizmima u francuskom jeziku. Ni jedna reforma francuskog jezika ih nije ukinula-niti će, a nije da ne mogu bez njih.)  


Дакле, по г. Caslavu, постоје:

"šje" oblici govora
"šje" varijante
"še faš" primeri vlaškog izgovora ...

па зато понављам питање:
где се тако говори?

А, да! Да не заборавим оно најважније:
ову сам поруку написао пошто сам се призвао памети!
А није било лако, признајем, када ме је уважени г. Caslav толико распаметио!
Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!

caslav

U Negotinu gradu ćete se sresti i sa govorima na šje i čje a za te vaše karte me čisto zabole kao i za bilo kakvu ogradu koja deli skup na podskupove. Taj vaš iz Rudne Glave, Plavne, Crnajke, Češljeve Bare u Radujevac na pitanje "A mă băjetje oj fi Ungurjan?"

Mala digresija:
Na predvojničku obuku su u Radujevac dolazili budući regruti iz svih vlaških krajeva na po 6 nedelja da se obučavaju najpre drvenim puškama a tek onda "tandžarom m-48." Tu su bogati tastovi jedinica merkali buduće zetove.

"Ba, odgovarao bi momak. Ungurjenji sînt ăja pi djin djal dje noj."

Tako su momci koji su malo "fîšeind vorba la šje" preko noći postali văljenj na čje. Ja i dan danas ne priznajem tu granicu i ne vidim je. Vi ostali ako prvo morate da nam usadite granice i da nas farbate poi svome ćefu- Džabe gubite i energiju i vreme. Eto od kad sam ovde nikad ne postavih ni granicu između mog dobrog Đoleta i mene, između Cige i mene : "Brje,brje ja askultă, gata avjem un Rădăjvičan undjeva..."

To što je vama nešto posebno (prema tim vašim knjigama)- meni nije. Bliže mi je ono što osećam pri svakom koraku sve do Miroča. Sa druge strane sem malo više razvalina- sve je drugo isto. Jepuru je jar jepur (or japur).

Paun

Citat: caslav poslato 07.06.2011. 00:33

U Negotinu gradu ćete se sresti i sa govorima na šje i čje ...

Mala digresija:


Ви очито имате неки врло, врло озбиљан проблем, за који ја нисам стручан!
И даље стојите иза тврдње да постоје Власи који у у своме говору користе облике (или шта већ) "ше фаш", или "шје фаш"?
И да сте их Ви лично видели (значи и чули) у Неготину и на другим местима, са и без дрвених пушака!?

Ово је моменат да Форум распише награду за таквим Власима!
Нађите, приведите, снимите - да својим очима видимо и својим ушима чујемо такво чудо, под условом наравно, да пронађени егземплар има све зубе на броју и да му овакав изговор није говорна мана!
Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!

caslav

Ja, Paune, nemam ni jedan problem za koji ste Vi stručni. Što opet ne znači da Vi niste stručan čovek iz određenih oblasti i da određenoj grupaciji ljudi ne ukazujete pomoć.
U mom slučaju imate problema sa kapiranjem. Pročitajte, molim Vas, tekst koji sam napisao u izvornom obliku, a nemojte da mi vadite reči iz konteksta, i z. da mi spominjete više neke "famozne atlase", ako Boga znate. "Zamislite da postoji tako glup čovek koji ne račume iz deset čitanja..."- ne znači da i da postoji. Ali to ne znači i da se on (iz određenih razloga) verovatno ne glupira to radeći.  Ali o čemu ja i kome ovde govorim? Moje su reakcije uvek proizvod određene akcije. Da me nije isprovocirao prepametni Veliki Volcae, ja bih vam uskratio saznanje o ne maloj slovnoj i glasovnoj razlici koja je zajednička svima nama i zato kao takva odronjava postojeće zidove i razlaže nebuloze na saharide. U provincijskom... al to ne postoji. Provincija je u čoveku- i neću više o tome.
A, da, otkrio sam nebulozu kao jedinjenje. Slično je celulozi i mnogo nadima stomake. (Nemojte slučajno da ste mi ovo patentirali kao pronalazak. Imam efektnije od ovoga a postoji i lako je izvesti dokaz pred umnim svetom.)

Paun

Citat: caslav poslato 07.06.2011. 07:29

U mom slučaju imate problema sa kapiranjem.


Једини начин да ме убедите у истинитост онога што сте написали, јесте да

што пре,
потражите таквога Влаха,
снимите његов говор,
из кога ће се јасно разазнати
ШЕ ФАШ као говорна црта
и поставите га на форум.

Никакве друге ескапизме а la Caslau не прихватам!
Признаћу Вам да сте били у праву,
даћу Вам обећану новчану награду
и истог момента престати да се бавим етнологијом!
За навек!

Фер понуда, зар не?
А док чекамо тај судњи дан,
молим остале Флорумаше да
потврде тезу уваженог г. Caslava!
Можда у њиховом крају има таквих језичких егземплара,
па бисмо онда могли г. Caslava да ослободимо терета доказивања!


Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!

Absinth

Citat: Paun poslato 06.06.2011. 10:32

1) Прогласите се за већину мањине,
2) Формирајте свој ВНС, па ... Да идем даље?
3) Онда ће да се отцепе Поречани, па Црноречани, па Хомољци ...
4) и тако редом ... и
5) на крају ће СВАКА КУЛМА моћи да се стандардизује по својој вољи, онако како је то већ урадио ЉБК на својој кулми, званој Кулмја Лу Śуљин ...

Сă трајаскă Цара румîњаскă,
да нуој - вај ђи нуој:
сă фије аша кум ња урсат Урса!
Хм?  ::)
Да пуаће-фи кă њ-а урсат вр-ун УРС?!  :o



Zato i immo 100 stranki na 300.000 stanovnika

A iesit URSu , da nu stie ca il asteapta vanatori mai in-jos .

caslav

Citat: caslav poslato 16.01.1970. 04:09
Glas "j" u slogu obezbeđuje potrebnu mekoću izgovora (svejedno da li je "čje"-"šje" varijanta) kako u početnim - tako i u slogovima u sredini reči, a samim tim prirodnije vezivanje kao i promenu akcenatske dužine ili samog akcenta (u dvosložnim rečima) a samim tim i drugačiji odnos metrike i ritma reči u vlaškom jeziku, svejedno koje grupacije.
Zamislite izgovor vlaških reči kao u primerima "če fač", "će fać", "še faš", "će fač"...
Evo vam samo jedne digresije o "suvišnom j"  - pa vi pitajte i lingviste i koga hoćete.  
To vam verovatno odgovara i na pitanja "caransko-ungurjanskih" i drugih sasvim nepotrebnih vrzinih kola i smicalica koje vidi se ko postavlja. Postavljanje opšte prihvatljivog ostavlja sasvim dovoljno mesta za ono što se opire svemu što se kao kalup nameće.