BASESKU: PRIZNAVANJE STATUSA RUMUNSKE MANJINE ZA VLAHE

Započeo Volcae, 28.01.2011. 10:10

prethodna tema - sledeća tema

0 članova i 15 gostiju pregledaju ovu temu.

Vlad

Citat: dPasujoni poslato 04.02.2011. 12:09
Suština je, dragi domnuje Vlad, u nametanju, a ne u opšteprihvaćenom nazivu :) :)
Зар није наметање када се, господине уредниче, једном народу (Власима) у доба када их је једва 20% говорила српски, намеће етноним који на њиховом језику нема ма баш никакво значење и којим они себе никада нису на свом језику ословљавали!
Да не помињем србизацију личних имена и презимена од стране Свете нам Цркве.
Нисам прочитао да вас је то "жуљало".
Citat: dPasujoni poslato 04.02.2011. 12:09
Romi hoće da budu Romi, a Vlasi hoće da budu Vlasi!, a Rumunija nastoji da im nametne nešto drugo.
Власи хоће да на свом језику буду Rumâńi. Други их крсте у Влахије, Власионе...Зар Румунија Ромима не ради оно што је нама радила Србија? Још да их подели на Роме и Цигане и имамо идентичну ситуацију. Зар не?

Vlasi li Rumuni?

Na vlaškom:

Ja sam Vlah = Io mi-s Rumân

Ja sam Rumun = Io mi-s Rumân

Absinth

Citat: dPasujoni poslato 04.02.2011. 12:09
Citat: Vlad poslato 04.02.2011. 10:09
...
A, čudi me kako je gospodin urednik bolešljiv prema pokušaju Rumuna da Romima nametnu opštenarodni naziv za ovu grupaciju - Cigani, umesto naziva Romi, kojim se oni oslovljavaju na svom jeziku!
U isto vreme, gospodin urednik podržava da se u Srbiji, za narod koji se na svom jeziku zovu Rumâńi, koristi opšteprihvaćeni naziv - Vlasi!
...

Hvala Bogu, "urednik" jeste trezvenjak, ali nije bolešljiv!

Suština je, dragi domnuje Vlad, u nametanju, a ne u opšteprihvaćenom nazivu :) :)

Romi hoće da budu Romi, a Vlasi hoće da budu Vlasi!, a Rumunija nastoji da im nametne nešto drugo.


Vlasi hoće da budu Vlasi kažu - samo Srbi i nekolicina sa agendom i pedigreom, kao što ste vi .
Nacionalno svesni Vlasi zovu sebe na svom maternjem i i na drugom jeziku Rumnj din Serbije .
Iako se susednoj državi non-stop spočitava da nam se meša u unutarnje stvari, a neću da non stop branim tu istu državu iznosim moje lično mišljenje da
oni daju smernice pomažu i da se ponašaju mudro baš kao i naši Staro Vlasi čuvaju integritet i biće svoga naroda Ali avaj, to više nema smisla jer su već pedesetak godina počeli da migriraju
po Europi.

Rosu

Vlade, lege aia zicea ca în acte în limba română ţiganii să fie scrişi "ţigani", nu ca să se numească ei pe ei înşişi cumva. Nimeni nu le spune că ar fi alt neam decât sunt, că vorbesc altă limbă, numai ca româneşte să fie scrişi "ţigani".
Apa trece, pieterele rămân

Absinth

Citat: Vlad poslato 04.02.2011. 12:17

Власи хоће да на свом језику буду Rumâńi. Други их крсте у Влахије, Власионе...Зар Румунија Ромима не ради оно што је нама радила Србија? Још да их подели на Роме и Цигане и имамо идентичну ситуацију. Зар не?


Nećete molim vas, reći da će tako jeftinim trikovima da se bavi i draga nam Srbija,
da nas na narednom popisu podeli na Vlahe i Rumune Istočne Srbije?
Hajte molim vas, to je isuviše providno, i  deca će znati šta je po sredi a kamoli diplomatija .
Da ne pominjem kako to nema mnogo smisla jer će prava Rumuna iz Vojvodine važiti za istu za manjinu u Istočnoj Srbiji,
bez obzira na brojnost populacije. Pa na taj način neće rešiti vlaške/rumunske crkve ili časove u školi, jer će uvek biti onih koji žele
da im deca pohađaju časove i da idu u crkvu na maternjem jeziku.
Nije valjda  da su naše vlasti tako kratkovide i  moram li reći priglupe?

nena

Citat: Absinth link=topic=944.msg4627#msg4627
Nacionalno svesni Vlasi zovu sebe na svom maternjem i i na drugom jeziku Rumnj din Serbije .

Upravo tako RUMINJ DIN SRBIJE a ne ROMANI DIN ROMANIE, ili jos gore ROMANI DIN SERBIE!  :D

I da bi ova igra terminologije (Vlah, Rumun) bila jasna, probajmo da je vidimo ovako:

vlaski: Rumîn dîn Srbije - srpski: Vlah
rumunski: Român din Serbie - srpski: Rumun iz Srbije
rumunski: Român din Românie - srpski: Rumun iz Rumunije

po istom principu:

nemacki (ako ne gresim, jer ga nisam ucila): Deutsche - srpski: Nemac
nemacki Deutsche - italijanski: Tedesco

Dakle, nacin na koji jedna nacija ili etnicka grupa zove samu sebe ne mora da bude identican sa terminima kojima je zovu pripadnici drugih naroda.
Da pri tom ne zaboravimo da je termin Vlah postojao pre termina Rumun. I naravno, verujem da je izbor koji ce se koristiti u slucaju nas 'juzno od Dunava' barem nekim delom bio politicki inspirisan. U svakom slucaju, to bi trebalo istraziti.

nena

Imam jednu  odlicnu ideju! Najpametnije bi bilo kada bi u rubrici Vlah na popisnim dokumentima bilo napisano Vlah - Rumîn dîn Srbije. U tom slucaju bi Basesku bio zadovoljan i napokon bi nas pustio na miru! A i citava terminoloska farsa bi bila resena!  :D

ps. Steta sto ne pitaju mene za misljenje!  :D

boki

G-djice Neno, to sto Vi pominjete rubriku na popisu Vlah-Rumun, pokusana je ta opcija i na popisu 2002.god. da se uradi, mozda Vam je poznato,mozda ne da je u velikom broju vlaskih sela lepljeni zuti plakati sa natpisom:Ne stidite se da budete Vlah-Rumun,u demokratskoj Srbiji osecajte se kao Vlah-Rumun itd. a u poitpisu je bila NVO Ariadnea filum iz Zajecara. Ista NVO i jos neke su tada trazile zvanicno od tadasnjeg Ministarstva za ljudska i manjinska prava da se odobri takav nacin upisivanja Vlah-Rumun, medjutim to nije odobreno,sto smatram da je u redu,tako da ce na ovom popisu isto tako biti,mozda jos rigoroznijih zahteva kao sto je recimo da ako se neko izjasni na maternjem Rumn a Vlah je i tako se oseca,biti upisan kao etnicki Rumun. Sve su igre u opciji samo da se Vlasi proglase Rumunima.

nena

Citat: boki poslato 04.02.2011. 13:56
G-djice Neno, to sto Vi pominjete rubriku na popisu Vlah-Rumun, pokusana je ta opcija i na popisu 2002.god. da se uradi, mozda Vam je poznato,mozda ne da je u velikom broju vlaskih sela lepljeni zuti plakati sa natpisom:Ne stidite se da budete Vlah-Rumun,u demokratskoj Srbiji osecajte se kao Vlah-Rumun itd.

Mislim da ste lose procitali: nisam napisala 'Vlah-Rumun', nego 'Vlah-Rumîn dîn Srbije', sto je mnogo drugacije! I Rumîn dîn Srbije jeste termin koji Vlasi koriste kada se nacionalno definisu na svom jeziku.
Mada ne znam da li Srpski zakon dozvoljava pisanje na takvim dokumentima i na jezicima koji nisu srpski!


Rosu

Citat: nena poslato 04.02.2011. 13:13
I da bi ova igra terminologije (Vlah, Rumun) bila jasna, probajmo da je vidimo ovako:

vlaski: Rumin din Srbije - srpski: Vlah
rumunski: Roman din Serbie - srpski: Rumun iz Srbije
rumunski: Roman din Romanie - srpski: Rumun iz Rumunije

po istom principu:

nemacki (ako ne gresim, jer ga nisam ucila): Deutsche - srpski: Nemac
nemacki Deutsche - italijanski: Tedesco

Dakle, nacin na koji jedna nacija ili etnicka grupa zove samu sebe ne mora da bude identican sa terminima kojima je zovu pripadnici drugih naroda.
Da pri tom ne zaboravimo da je termin Vlah postojao pre termina Rumun. I naravno, verujem da je izbor koji ce se koristiti u slucaju nas 'juzno od Dunava' barem nekim delom bio politicki inspirisan. U svakom slucaju, to bi trebalo istraziti.


Dragă doamna "nena",

Ce aţi scris aici e fals.
Până şi în Austria, care e stat, limba se numeşte "Deutsch", nu "Oestereichish"...

Va invit să scrieţi pe "vlaśki" ce scrie pe srpski: "Rumun iz Rumunije".

Unii dintre dumneavoastră aveţi un complex faţă de România şi de numele de român... Nu e adevarat că termenul "vlah" e dinaintea lui "român"... Rumânii sau românii şi-au zis aşa de la facerea lor, abia neamurile care i-au cunoscut mai târziu le-au zis "vlahi" sau "vlasi".

De ce scrieţi "rumin" pe "vlaski" si "roman" pe româneşte? ca "i" din primul si "a" din al doilea îs acelaşi sunet: "â". Iar drept e să fie zis că în multe regiuni din România se zice încă "rumân", exact 100% ca la "vlasi".

Dacă aşa stă treaba, atunci "şî io mi-s rumân din Srbjie"  :D
Apa trece, pieterele rămân

Volcae

Једном сам имао прилику да упишем своју националну припадност, није се радило о попису становништва, нешто друго је било.
Долази тип са папирима и са осмехом на лицу и каже: "Нема Влах", ја лепо узмем те папире пошто сам га пажљиво саслушао и
упишем Румун.

То би било то, ништа не боли, немојте да се уплашите ако чујете НЕМА ВЛАХ.  :)

Rosu

Citat: nena poslato 04.02.2011. 14:04
Mislim da ste lose procitali: nisam napisala 'Vlah-Rumun', nego 'Vlah-Rumîn dîn Srbije', sto je mnogo drugacije! I Rumîn dîn Srbije jeste termin koji Vlasi koriste kada se nacionalno definisu na svom jeziku.
Mada ne znam da li Srpski zakon dozvoljava pisanje na takvim dokumentima i na jezicima koji nisu srpski!

În România nu scrie la rubrica etnie "Sîrb din România" nici "Srb iz Rumunjie", scrie numa' Sîrb!
Apa trece, pieterele rămân

Vlad

Citat: nena poslato 04.02.2011. 13:13
Citat: Absinth link=topic=944.msg4627#msg4627
Nacionalno svesni Vlasi zovu sebe na svom maternjem i i na drugom jeziku Rumnj din Serbije .

Upravo tako RUMINJ DIN SRBIJE a ne ROMANI DIN ROMANIE, ili jos gore ROMANI DIN SERBIE!  :D
vlaski: Rumîn dîn Srbije - srpski: Vlah
rumunski: Român din Serbie - srpski: Rumun iz Srbije
rumunski: Român din Românie - srpski: Rumun iz Rumunije
Само је елегантно заобиђено да се на влашком Румун из Румуније каже "RUMINJ DIN RUMUNJIE".
Дакле имамо RUMINJ DIN SRBIJE и RUMINJ DIN RUMUNJIE, исто као када бисмо имали Србин из Шумадије и Србин из Лике.
А ово " ROMANI DIN ROMANIE" Власи не изговарају нити су изговарали. Ако се ради поређење, онда бар исправно! Без фалсификовања, молим!

vlaski: Rumîn dîn Srbije - srpski: Vlah
vlaski: Rumîn dîn Rumunjie - srpski: Rumun

rumunski: Român din Serbie - srpski: Rumun iz Srbije ili Vlah iz Srbije (osim ako Rumunima ne uvedemo normu da naz zovu VLAHI, kako je predlagao armin  ;D)
rumunski: Român din Românie - srpski: Rumun iz Rumunije
Vlasi li Rumuni?

Na vlaškom:

Ja sam Vlah = Io mi-s Rumân

Ja sam Rumun = Io mi-s Rumân

Absinth

Citat: nena poslato 04.02.2011. 13:13
Citat: Absinth link=topic=944.msg4627#msg4627
Nacionalno svesni Vlasi zovu sebe na svom maternjem i i na drugom jeziku Rumnj din Serbije .

Upravo tako RUMINJ DIN SRBIJE a ne ROMANI DIN ROMANIE, ili jos gore ROMANI DIN SERBIE!  :D

I da bi ova igra terminologije (Vlah, Rumun) bila jasna, probajmo da je vidimo ovako:



e to je ono što ne volim te terminološke igre,
Zamislite da sam ja II ili III generacija Vlaha a ima nas dosta, odrasla u Italiji ili Francuskoj
ja ću lakše da pročitam ROMANI DIN SERBIE!   a zvučaće mi i značiće mi isto što i RUMINJ DIN SRBIJE

Koliko vam treba da shvatite ove stvari ? Od običnog plebsa to očekujem,
od političara ne jer oni uvek i unapred imaju svoje note.

Vlad

Citat: nena poslato 04.02.2011. 13:32
U tom slucaju bi Basesku bio zadovoljan i napokon bi nas pustio na miru! A i citava terminoloska farsa bi bila resena!  :D
ps. Steta sto ne pitaju mene za misljenje!  :D
Zar niste Vi rekli da Rumuniju niko neće da pita za mišljenje kada je u pitanju prijem Srbije u EU i Evro-Atlanske integracije?
Ispada da ste, ipak, pogrešili ;)
Vlasi li Rumuni?

Na vlaškom:

Ja sam Vlah = Io mi-s Rumân

Ja sam Rumun = Io mi-s Rumân

nena

Citat
Citat: Rosu poslato 04.02.2011. 14:13


Dragă doamna "nena",

Ce aţi scris aici e fals.
Până şi în Austria, care e stat, limba se numeşte "Deutsch", nu "Oestereichish"...

Va invit să scrieţi pe "vlaśki" ce scrie pe srpski: "Rumun iz Rumunije".

Unii dintre dumneavoastră aveţi un complex faţă de România şi de numele de român... Nu e adevarat că termenul "vlah" e dinaintea lui "român"... Rumânii sau românii şi-au zis aşa de la facerea lor, abia neamurile care i-au cunoscut mai târziu le-au zis "vlahi" sau "vlasi".

De ce scrieţi "rumin" pe "vlaski" si "roman" pe româneşte? ca "i" din primul si "a" din al doilea îs acelaşi sunet: "â". Iar drept e să fie zis că în multe regiuni din România se zice încă "rumân", exact 100% ca la "vlasi".

Dacă aşa stă treaba, atunci "şî io mi-s rumân din Srbjie"  :D
[/quote]

G-dine Rosu,

Ne radi se ni okakvom kompleksu. Radi se jednostavno o neprihvatanju jos jednog identiteta koju neko nama Vlasima namece odozgo. Po ovom mehanizmu, vi imate kompleks sa Vlasima i terminom Vlah, kao i sa idejom da Vlasi mogu biti nesto drugo a ne Rumuni.

Sto se tice termina Vlah - Rumun, lose sam se izrazila: htela sam da kazem da su pripadnici Srpskog naroda pre termina Rumun koristili termin Vlah. Kako za nas tako i za vas iz danasnje Rumunije. Izvinjavam se zbog nejasnoce.

Sigurno je da se i u Rumuniji jos uvek moze cuti Rumân, odnosno Rumîn, ali recite mi kako govore mladji ljudi? Kakva je knjizevna verzija termina? Citav problem oko nacina izgovora nije taj da mi hocemo da dokazemo kako se kod nas kaze drugacije nego u knjizevnom rumunksom jeziku, nego to da mi hocemo da nas jezik bude nas knjizevni jezik.