bez ikakve lazne skromnosti mozemo reci da je nas jezik vlaski, jer nikada rumuni bili nismo samim tim cinom sto nismo ni formirali drzavu koja bi se tako zvala.
Ако себе на свом матерњем језику зовемо "Румâњî" онда то само о себи ваљда нешто говори, или можда грешим? Подсећања ради, тај наш
vlaski ми, Власи, називамо "румуњашће".
Али, да се сад окренемо другом делу твоје реченице који се тиче формирања Румуније.
Делимично сам о томе дао објашњење на претходном топику када сам узео пимер Швајцараца, Аустријанаца, Канађана итд.
Интересантно је обратити пажњу на интерни назив средњевековне Влашке, односно термин који су сами Власи употребљавали за Влашку.
Један од првих писаних докумената на "влашком" т.ј. румунском језику датира из 1521. године. Ради се о писму односно преписци између влашког трговца Неакшу-а и управника града Брашова. У свом писму, трговац Неакшу упозорава управника Брашова о могућем походу турских војних постројби на кнежевину Влашку.
Писмо је писано у ћириличној редакцији румунског, односно "влашког" писма, коришћеном до стварања Румуније 1862. године.
Ево шта, између осталог, пише Неакшу:
"
fi voę pren cěra rumŭněskŭ jarŭ èlĭ sŭ trěkŭ i pa(k) sŭ štïi do(m)nïjata kŭ are"
Више о томе на:
http://ro.wikipedia.org/wiki/Scrisoarea_lui_Neac%C5%9FuКао што видимо, уместо општеприхваћеног, интернационалног термина "Влашка" или "Влахија", Неакшу користи термин "Цара Румуњаска", што је, у ствари, назив којим Власи говоре о својој земљи.
Да ли треба да потсетим да се међу Власима у североисточној Србији термин "Цара Румуњаска", па самим тим и сећање на средњевековну Влашку одржао до данас.
Њега сусрећемо у здравици коју Власи узвикују наздрављајући уз поклич "Са трајаскâ цара Румуњаскâ!"
Као што видимо, између термина "Цара Румуњаска" и "Румуњија" нема баш неке разлике.
То му дође исто као када бисмо говорили о релацији на тему "Српска земља" и "Србија".
И, на крају крајева, да ли Срби који живе у Румунији, који нису учествовали у стварању модерне српске државе, због тога престају да буду Срби, односно говоре српским језиком?
Znaci zadrzali smo stari nepromenjeni jezik koji potice jos od Trackih plemena,
Уф, Бога ти, Floramare, где ово нађе?
Ти, бре, откри оно што онолики лингвисти нису били у стању да ураде - да влашки језик директно доведеш у везу са старим трачким језиком кога лингвисти сматрају давно изумрлим.
Линвисти чак тврде да су успели да идентификују не више од 100-ак речи које се везује за древне Трачане.
Колико ја знам, једино су се "Апа" и "Урда" задржале у нашем језику а да директно вуку корен из древног трачког језика.
Ево списка до сада познатих трачких речи са Википедије:
http://de.wikipedia.org/wiki/Thrakische_Sprache * achel = Wasser- (vgl. lat. aqua)
* aiz = Ziege (vgl. gr. αἶξ aix)
* ala = Strömung, Bach (Litauisch ala, alma „fließt“)
* alta(s) = Strömung, Bach
* ang = gewunden, kurvenreich
* aphus = Wasser, Fluss, Quelle (Litauisch upė)
* arma = Moor, Sumpf (Litauisch armuo „Wasserloch im Sumpf“)
* arda(s) = Fluss, Strömung
* arzas = weiß
* as = ich (vgl. Bulgarisch az (аз), Dialekt jas (яс, яз))
* asa = Stein- (Vergleiche Schwedisch/Altdeutsch Gebirgszug: Åsen/Osning)
* asdule = Reiter, reiten (vgl. Bulgarisch ezdatsch, jazdja, ezda (ezdach, yazdya, ezda, ездач, яздя, ezda)
* at(u)- = Strömung, Bach
* aq = steiler Küstenabhang
* bebrus = Biber (auch Litauisch bebras, vgl. dt. „Biber“)
* bela = weiß (auch Bulgarisch bjal, Dialekt bel (byal/bel, бял/бел)
* bend = binden, verbinden
* beras = braun, dunkel (auch Litauisch bėras)
* berga(s) = Anhöhe, Ufer (Bulgarisch brjag, Dialekt breg)
* berza(s) = Birke (auch Litauisch beržas, vgl. slawisch breza)
* bistras = schnell (vgl. Altbulgarisch baistra (бъйстръ))
* bolinqos = wilder Stier (vgl. Bulgarisch wol ( вол ) - Deutsch „Ochse“)
* bredas = Weidfläche (auch Litauisch brėdas, brydė; Altbulgarisch bred, brad (бред, бръд)
* brentas = Hirsch
* bria = Stadt
* brink- = anschwellen
* briza = Roggen
* bruzas = schnell (vgl. Bulgarisch brz)
* brynchos = Gitarre (vgl. Bulgarisch bramtscha - dt. „summen“)
* bryton = Gerstensaft, Bier
* burd = Weg (vgl. Bulgarisch brod)
* bur(is) = Mann (auch Albanisch buri)
* calsus = trockener Ort
* chalas = Schlamm (vgl. Bulgarisch kal ( кал ) )
* dama = bewohnbare Gegend (vgl. Bulgarisch dom (дом) - Deutsch „Heim“)
* daphas = Überschwemmung
* darsas = mutig, tapfer (Litauisch drąsus, Bulgarisch dаrsak (дързък))
* datan = Ort, Wohnort
* dentu = Genesis, Stamm
* desa, disa, diza(s) = Gott, Gottheit
* dinga = fruchtbarer Ort
* diza = Festung, Fort
* don = Gegend, Stelle
* drenis = Hirsch (Albanisch drenush)
* dumas = dunkel (vgl. Bulgarisch tama(тъма))
* dun- = Hügel, Gebirge, Düne
* ermas = wild, furios
* esvas = Pferd (Litauisch ašva)
* gaidrus = hell, heiter (Litauisch giedras)
* gava(s) = Land, Gegend (vgl. germanischen "Gau")
* genton = Fleisch
* germas = warm, heiß
* gesa = Storch
* gin = vertrocknen, verderben, sich auflösen, untergehen (vgl. Bulgarisch gina ( гина ) - „untergehen“)
* haimos = Gebirgskamm, -kette (vgl. lat. hemus für Balkan)
* ida(ide) = Baum, Wald
* ilu- = Erdschlamm
* iuras- = Wasser, Fluss (Litauisch jura - Meer, viel Wasser)
* jog = dick
* kaba(s) = Moor, Sumpf
* kalamintar = Platane
* kalas = Region
* kalsas = trocken, vertrocknet
* kapas = Hügel, Abhang (Litauisch kapas „Grab“)(albanisch kepa „Hügel“)
* kela = Wasserquelle (Schwedisch källa)
* kenqos = Kind, Nachkommen
* kerasos = Kirsche
* kersas = schwarz (vgl. Bulgarisch tscher (чер))
* ketri = vier (Litauisch keturi, Bulgarisch cetiri (четири))
* kik- = lebendig, flink
* kir(i) = Wald, Gebirge (Slawisch gori, Bulgarisch korij)
* knisa(s) = ausgehobene Erdstelle
* kupsela = Haufen, Hügel (Litauisch kupstas) (Bulgarisch kup, kuptschina (куп, купчина)
* kurta = Wald, Eichenwald (Bulgarisch kurija)
* laza(-as) = Lichtung, Alp, Wiese (Bulgarisch loza - Weinberg, Weingarten, Rebstock)
* lingas = Weidebene
* mar- = Wasser, Moorgebiet (auch Litauisch marios) (Bulgarisch more, Deutsch „Meer“)
* mer- = groß, berühmt
* mezena = Pferdereiter
* midne = Dorf, Wohnort
* mukas = Morast
* muka-s = Genus, Familie, Nachkommen
* musas = Moos, Schimmel
* navlohos = Stadt Osra in Bulgarien
* ostas = Flussmündung (Litauisch uostas)
* paibes = Kind, Sprössling, Sohn
* paisa(s) = Ruß
* palma = Morast, Sumpf (Litauisch Dialekt palvė )
* para = Dorf
* pautas = Schaum (Litauisch puta „Schaum“)
* per(u)- = Felsen
* pes = Kind, Sohn
* phara = Dorf
* piza(s) = Sumpf, Weide
* por, -puris = Sohn
* pras = waschen, besprengen (Bulgarisch pera)
* purda = sumpfiger Ort
* putras = Schwätzer, Schreihals
* raimas = bunt (auch Litauisch rainas)
* raka(s) = ausgehobene Erdstelle, Graben
* ramus = ruhig, still (auch Litauisch)
* raskus = schnell, flink, lebendig (auch Deutsch „rasch“)
* rera = Steine
* rezas (res) = König
* rhomphaia = Speer, Säbel
* ring- = schnell, flink
* rudas = rötlich (auch Litauisch)
* rus-a = Erdloch (auch Litauisch rūsys)
* sabazias = frei
* saldas = golden (vgl. Bulgarisch zlaten (златен) Altbulgarisch salta (залта))
* sara = Strömung
* sartas = hellrot (auch Litauisch)
* satras = lebendig, flink, schnell
* seina(s) = Dorf
* sekas = Gras, Grünzeug, Heu (Litauisch šėkas)
* sem(e)la = Erde (vgl. Slawisch semla)
* serma(s) = Strömung, Bach
* siltas = warm, angenehm (Litauisch šiltas)
* sind(u)- = Fluss
* singas = Niederung, Ebene, Senke
* skaivas = links
* skalme = Messer, Schwert
* skalp- = hauen, stoßen
* skaplis = kleine Axt (Litauisch (s)kaplis)
* skapt- = Erde ausheben (Litauisch skaptuoti und vergleiche Deutsch/Schwedisch schaffen/skapar)
* skaras = schnell (vgl. Bulgarisch skoro (скоро))
* skilas = schnell, stürmisch
* skreta = Kreis
* skumbr-as = Anhöhe, Hügel
* spinda = Lichtung im Wald (Litauisch spinda „Schein“)
* struma = Strömung, Fluss
* suka = Spalt, Defilee (vgl. "Siek" altdt. für Bachtal)
* suku = Mädchen
* sula = kleiner Wald, Forst
* sunka = Saft (auch Litauisch)
* suras = stark, tapfer; salzig, bitter (schwedisch/deutsch "sur/sauer")
* svit = leuchten, strahlen (vgl. slawisch svet, Deutsch "schwitzen/schweißen")
* taru- = Speer
* tirsas = Gebüsch, Walddickicht
* tiqa = Licht
* torelle = Klagelied
* tranas = faulen, modern
* traus- = brechen (vgl. Bulgarisch trosa (троша))
* tund- = stoßen
* tuntas = Vogelschwarm, Insekten-Ansammlung (auch Litauisch)
* udra(s) = Otter (vgl. Bulgarisch widra (видра))
* ukas = Nebel, trübe
* urda = Strom, Bach
* urt = Milch
* usku- = Wasser, feucht
* ut- = Wasser, Fluss
* varpasas = Wasserstrudel
* veger- = feucht
* veleka(s) = Waschstelle am Fluss
* zalmos = Leder (Litauisch želmuo „Pflanze“)
* zelas = Wein
* zelmis = Nachkomme (Litauisch želmuo „Pflanze“)
* zenis = geboren
* zer = Tier, Bestie (Bulgarisch zwjar (звяр), in westbulgarischen Dialekten: zwer (звер))
* zetraia = Tonkrug
* zejra = Oberbekleidung
* zoltas = gelb (vgl. Altbulgarisch zolta (золта) - Deutsch „Gold“, „gelb“)
* zum- = Drachen (Bulgarisch zmej (змей)
* zvaka(s) = hell (Litauisch žvakė „Kerze“)