Projekat izmene zakona u kome će biti pomenuti „prekogranični Rumuni“ dobio je zeleno svetlo od strane parlamentarnih komisija i ide na glasanje. Reorganizovaće se institut „Eudoksio Hurmuzahi“.Sreda, 17. april 2013. Bukurešt, Rumunija/Romanian Global NewsSa samo jednim glasom protiv, deputata Remusa Černe, projekat izmene i dopune zakona br 299 iz 13. novembra 2007. godine koji se odnosi na podršku prekograničnim Rumunima dobio je zeleno svetlo od strane komisije za ljudska prava, verske zajednice i pitanje nacionalnih manjina, kao i od komisije za prekogranične Rumune, prenosi Romanian Global News.
Izuzimajući Černu, sve političke partije koje imaju svoje predstavnike u komisijama podržale su ovaj predlog. Specijalni poziv obe komisije su uputile senatoru Viorelu Bađi kao koinicijatoru predloga izmene zakona.
Član zakona: Zakon broj 299 iz 13, novembra 2007. koji se tiče podrške prekograničnim Rumunima, modifikuje se na sledeći način:
Član 1. paragraf (1) a) menja se i imaće sledeći sadržaj:
Član 1. paragraf (1) a) prava osoba koje se svojom slobodnom voljom identifikuju sa rumunskom kulturom – osoba koje identifikuje lingvistički i kulturološki rumunski nit, koji žive van teritorije Rumunije, bez obzira na naziv koji se koristi za njih (armâni, armânji, aromâni, basarabeni, bucovineni, cuțovlahi, daco-români, fărșeroți, herțeni, istro-români, latini dunăreni, macedoromâni, macedo-români, maramureșeni, megleniți, megleno-români, moldoveni, moldovlahi, rrămâni, rumâni, valahi, vlahi,vlasi, volohi, macedo-armânji, kao i sve druge semantički srodne forme sa gore naznačenim), nadalje nazvani kao prekogranični Rumuni.
Obe komisije su dale zelen svetlo i za amandman predložen od strane PNL kroz koji se reorganizuje instiut „Eudoxiu Hurmuzachi“ kao institucija od nacionalnog značaja, kao pravno lice, podređenu MIP-u , koordinisano od strane delegiranog ministra Kristijana Davida.
prevod sa rumunskog na srpski jezik:
Vlad Administrator Floruma