AKCIJA: PROTEST PROTIV SPRDNJE SA VLAŠKIM JEZIKOM!

Započeo Дежурни уредник, 05.04.2012. 11:41

prethodna tema - sledeća tema

0 članova i 2 gostiju pregledaju ovu temu.

Дежурни уредник

AKCIJA: PROTEST PROTIV SPRDNJE SA VLAŠKIM JEZIKOM!
OPRIŢ BAŽUOKURA KU ĻIMBA RUMÎŃASKĂ!








Mi dolepotpisani građani i građanke, ulažemo ovim putem najenergičniji protest protiv načina na koji se Televizija Bor odnosi prema vlaškome jeziku u emisiji nazvanoj "Retrospektiva", a koji se ogleda u prekomernom korišćenju srpskih reči, iako za većinu takvih pojmova i izraza postoje u vlaškim govorima žive i opštepoznate vlaške reči, ili u učestanom korišćenju bukvalnog prevoda sa srpskoga jezika, koji je rogobatan, stran duhu vlaškoga jezika, a u pojedinim slučajevima rečenice zvuče stupidno i besmisleno. Tražimo zato da se znatno poboljša čistota vlaškoga jezika u pomenutoj emisiji, a ukoliko to redakcijia Televizije Bor ne ume, ili ne želi da uradi - da se emisija skine sa programa, jer je ogromna većina Vlaha doživljava kao uvredu i teranje sprdnje na njihov račun. Sastavni deo ovoga protesta jeste jedan snimak pomenute emisije, odabran metodom slučajnog uzorka, i lista reči koje su izdvojene iz prva dva minuta emisije, kao slikovit dokaz da je ovaj protest razložan, a njegov zahtev smislen i opravdan.


Noi, subsemnaţii, protestăm pe această cale împotriva modului în care Televiziunea Bor tratează limba rumân'ască în cadrul emisiunii ,,Retrospectivă" şi care se reflectă în utilizarea excesivă a termenilor sârbeşti, chiar dacă pentru majoritatea acestor noţiuni şi expresii există, în graiurile rumân'eşti, cuvinte rumân'eşti vii şi cunoscute tuturor, sau în folosirea frecventă a calcurilor din limba sârbă, care sunt nefireşti, străine de spiritul limbii rumân'eşti, iar în unele cazuri sună chiar stupid şi îşi pierd orice sens. Din acest motiv, solicităm să se îmbunătăţească semnificativ puritatea limbii rumân'eşti în emisiunea menţionată, iar în cazul în care redacţia Televiziunii Bor nu poate sau nu doreşte să facă acest lucru, solicităm ca emisiunea să fie scoasă din grila de programe, fiindcă marea majoritate a rumân'ilor o consideră o insultă şi o bătaie de joc la adresa lor. O parte integrantă a acestui protest o constituie o înregistrare a emisiunii mai sus menţionate, selectată aleator, şi o listă de cuvinte extrase din primele două minute ale emisiunii, ca o dovadă a faptului că protestul nostru este fondat, iar cererea noastră – logică şi justificată.


VIDI VIŠE NA ADRESI:
http://www.paundurlic.com/vlaski.recnik/akcija.php



Tok akcije možete pratiti ovde:
http://www.paundurlic.com/vlaski.recnik/akcija-lista.php

Paun

1) Paun Es Durlić, Majdanpek * 2) Filip Paunjelović, Boljevac * 3) Goran Petrović, Slatina * 4) Veselin Petrovic, Majdanpek (Rudna Glava) * 5) Sandrina Dimitrijevic, Beograd * 6) Damir Serbanovic, Laznica * 7) Davor Palčić, Beograd * 8 ) Dragan Demić, Rašanac * 9) Dejan Balčanović, Samarinovac * 10) Stole Petrović, Bor * 11) Desimir Marković, Bor * 12) Ivan Motic (Iva lu Moate), Bremen * 13) Željko Nikolic, Maribor * 14) Kristijan Vagner Rucanu (Cristian Wagner Ruţanu), zvanicno Trajkovski, Majdanpek * 15) Dragi Stojković, Boksa, oblast Caraş Severin * 16) Obren Stojic, Wien * 17) Miroslav Stojanović, Majdanpek * 18) Vladan Nikolić, Bazel * 19) Žarko Bobolanović, Pula * 20) Stevan Petrović, Radičević * 21) Dejan Ilić, Požarevac * 22) Dragan Zaric, Majdanpek * 23) Nikola Soldatović, Kučevo * 24) Dragoslav Marjačić, Zajecar, Šipikovo * 25) Loredana Marjačić, Zajecar, Šipikovo * 26) Srđan Kančević, Šipikovo * 27) Zaviša Žurž, Bor * 28) Nadežda Nikolić, Bazel * 29) Dr Dragiša Kostandinović, Mala Vrbica, Kladovo * 30) Mladen Vladić, Majdanpek * 31) Dragan Babic, Ravna Reka * 32) Marko Maljković, Beograd * 33) Bojan Barbucić, Brestovac (Bor) * 34) Nebojša Žuržević, Wien * 35) Slaviša Tobošarević, Regensburg * 36) Zdravko Čajka, Majdanpek * 37) Velimir Trailović, Prahovo * 38) Novica Njagojević, Beograd * 39) Saša Marjanović, Dietikon * 40) Tanja Tobošarević, Regensburg * 41) Damir Ilić, Sige * 42) Ivan Stan (Iván Sztán), Subotica * 43) Milan Petrović, Bor * 44) Dragana Paucanović, Laznica * 45) Mirko Petrović, Požarevac * 46) Anica Stojić, Wien * 47) Nenad Lapadatović, Bor * 48) Snežana Lapadatović, Bor * 49) Goran Stevanović, Viteževo * 50) Snežana Žuržević, Wien * 51) Velibor Todorović, Ranovac * 52) Dragan Stojanjelovic, Novi Sad * 53) Slaviša Petrović, Turija * 54) Sanja Vacic, Metovnica * 55) Sarijan Rajković, Ćuprija * 56) Slaviša Jeremić, Majdanpek * 57) Bogoljub Glišić, Žitkovica * 58) Dušica Glišić, Žitkovica * 59) Bojan Aleksandrović, Negotin * 60) Nedjo Adamović, Isakovo * 61) Stanimir Barbulović, Majdanpek


AKCIJA SE NASTAVLJA!
UPIS JE OVDE:
http://www.paundurlic.com/vlaski.recnik/akcija-lista.php
Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!

Paun

79) Dragomir Dragić,
u ime Foruma Vlaha        
Bor, Srbija,
11.04.2012, 08:30:49     

Ova sprdnja već dugo traje. Još pre nekoliko meseci je Forum Vlaha tražio da oko toga razgovara sa direktorom TV Bor. On za to nije imao vremena, a eskalacija ruženja našeg jezika je nastavljena. O tome smo se oglasili i u lokalnoj štampi osuđujući takav pristup smišljene ,,osude vlaškog jezika na smrt!". Ružna odluka rukovodstva TVB je zaklanjana iza Nacionalnog saveta Vlaha koji je u kontaktima sa Forumom Vlaha izjavljivao da tako nešto nije izazvao. Međutim, ipak je postojalo jedna odluka Odbora za informisanje NSVNM koja je išla za tim da se srbizira vlaški jezik. Posle višemesečnog pritiska Foruma Vlaha to je promenjeno i upristojeno sa strane Odbora, ali u ponašanju pomenute TV nije se desio zaokret. Održavanje tog programa na nakaradan način je potreba zaposlenih jer bez toga ne bi imali osnov za status Regionalne televizije. Kod drugih je slično, ali postoji i pomodarska trka kako su Vlasi ,,u trendu", pa i zla namera. U odnosu na TVB Forum Vlaha se obratio Savetu za međunacionalne odnose SO Bor, Skupštini opštine Bor kao osnivaču JP ŠRIF u čijem okviru je i Regionalna televizija Bor, kao i Upravnom odboru ovog preduzeća. O tome je obavešten i OEBS. Forum Vlaha je takođe pripremio prijavu javnom pravobraniocu zbog krivične odgovornosti narušavanja digniteta i integriteta vlaškog jezika, njegovo javno izvrgavanje ruglu i vređanja članova vlaške zajednice kojima je stalo do opstanka vlaških govora i vlaškog nasleđa oslonjenog na vlaške govore.

Dragomir Dragić, s.r., dipl. maš. inž., predsednik Upravnog odbora Foruma Vlaha.  


VIDI LISTU:
http://www.paundurlic.com/vlaski.recnik/akcija-lista-potpisa.php
Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!

Paun

15) Dragi Stojković,
Privatnik
Bokša, oblast Caraş Severin, Romania
05.04.2012, 19:31:32     

Kao prvo, to nije emisija na vlaškom, odnosno rumunskom jeziku, nego je na srpskom, sa prevodom na nepostojeći jezik. Nije mi jasno kako ih nije sramota da tako nešto uopšte i rade? Ako je emisija na vlaškom, odnosno rumunskom, onda treba da ide emisija na vlaškom sa prevodom na srpski za one koji ne razumeju vlaško-rumunski jezik. Ovako su napravili ovaj frankenštajski jezik, još se povrh toga i hvale! Mojim se precima prevrću kosti u grobovima! Svaki razuman čovek je protiv ovakvih postupaka.


VIDI LISTU:
http://www.paundurlic.com/vlaski.recnik/akcija-lista-potpisa.php     
Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!

Paun

92) Joanna Wichowska,
cultural animator, theatre critic, actrees
Waršawa, Poljska          
13.04.2012, 20:37:32     

Tokom poslednjih 16 godina redovno posećujem Timočku Krajinu i proučavavam vlašku kulturu. Predstavila sam je u mnogim gradovima i kulturnim centrima u Poljskoj. Publika iz čitave Evrope i SAD bila je zadivljena vlaškim baladama (koje je predstavio izuzetani muzičar Slobodan Marković iz sela Slatina), učili su kako se igra vlaško kolo i slušali priče o vlaškim pomanama. Svi znamo da je vlaško kulturno nasleđe u Sbiji jedinstveno kulturno blago, dobro koje bi trebalo staviti pod specijalnu zaštitu. Vlaškom jeziku preti izumiranje. Medija umesto da se trude da ga zaštite na najbolji mogući način, uništavaju ga. Uništavajući jezik, uništavamo i kulturno nasleđe. Da li će nam naši naslednici oprostiti ovakav zločin?

Over the last 16 years I have regularly visited Timočku Krajinu, researching Vlach culture. I have presented it in main cities and cultural centers of Poland. The audience from all over Europe and United States was amused by the Vlach ballads (presented by unusual singer Slobodan Marković from Slatina village), learned how to dance Vlach kolo, and listened to the stories about Vlach "pomanas". They all know that indigenous music and traditions of Vlach people in Serbia are absolutely unique treasure, which should be under a special protection. The Vlach language is in danger of oblivion. Instead of doing all their best to protect it, mass media are destroying it. By destroying the language we are destroying the cultural heritage. Would our sons and daughters ever forgive such a crime?


VIDI LISTU:
http://www.paundurlic.com/vlaski.recnik/akcija-lista-potpisa.php  
Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!

Dejan alu Roskoban

ODBORU ZA INFORMISANJE NACIONALNOG SAVETA VLAHA


Poštovani,
ovim  putem Vas   obaveštavamo  da  je  Nacionalni   savet   Vlaha, na sednici od 24. januara 2012.  godine usvojio  ćiriličnu i latiničnu verziju vlaškog  pisma.
Nakon usvajanja pisma, predstoji veliki proces normiranja, kodiranja  i standardizacije vlaškog pisma, kao i pravopisno normiranje zapisivanja vlaških govora, usvojenim ortografskim rešenjima, kako bi vlaški jezik pravovremeno uveli u zvaničnu službenu upotrebu
Tme se omogućava da se vlaško pismo koristi  u pisanim, elektronskim  i  drugim medijima.
Kreirani su i fontovi, za upotrebu vlaskog pisma na računarima,  koje vam šaljemo zajedno sa ovim obaveštenjem, te koje  ćete preporučiti medijima za koriščenje u informativnim, kulturnim i obrazovnim  emisijama  na vlaškom jeziku.
Sugerišemo Vam da medijima preporučite da koriste reči i termine  iz našeg vlaškog jezika, sa što manje tudjica, odnosno reči  iz drugih jezika,  što je u zadnje vreme učestala pojava u ovakvim emisijama pojedinih medija. Za sve nedoumice oko korišćenja odgovarajućih reči i termina molimo da uputite medije na konsultovanje sa Odborom za službenu upotrebu jezika i pisma Nacionalnog saveta Vlaha (praktično da nam dostave spiskove reči i termina za koje ne mogu naći adekvatna rešenja u vlaškom jeziku)


27.mart 2012, u  Negotinu
Predsednik Odbora za službenu upotrebu jezika i pisma
                                                Prim. Dr Siniša Čelojević




O B A V E Š T E Nj E
od 02.04.2012.

U skladu sa  zvaničnom informacijom Odbora za službenu upotrebu jezika i pisma, Nacionalnog Saveta Vlaha a koja se odnosi na činjenicu donošenja Odluke o usvajanju Vlaškog pisma u  ćiriličnoj i latiničnoj verziji kao i akativnostima koje su usmerene na izradu Rečnika Vlaškog jezika, ovim putem Vas obaveštavamo da je potrebno da  u svim formama informisanja, obaveštavanja ili prezentovanja sadržaja iz drugih oblasti,  koje vrštite na Vlaškom jeziku, upotrebljavate vlaške reči, bez obzira na narečja ili poreklo reči, koje se koriste u konkretnim slučajevima.

          Duboko uvažavajući napor koji činite obezbeđujući pripadnicima Vlaške zajednice mogućnost da prate Vaše sadržaje na svom maternjem,  Vlaškom jeziku molimo Vas,  da u vršenju svojih aktivnosti u interesu što šire upotrebe Vlaškog jezika i njegovog očuvanja,  postupite u skladu sa ovim Obaveštenjem.

          Istovremeno Vas obaveštavamo da se prethodno Uputstvo - obaveštenje  koje vam je upućeno u vezi sa aktivnostima koje sprovodite na Vlaškom jeziku  smatra povučenim.



PREDSEDNIK ODBORA ZA INFORMISANJE

                                                                   Dušan Firović

http://www.vlasi.rs/index.php?id=256&cat=5


Paun

Да ли ова ваша "интервенција", госпон Алу Роскобан, има да значи да се и Влашки национални савет, у лику својих Одбора, придружује мом протесту?!
Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!

Paun

Citat: Dejan alu Roskoban poslato 18.04.2012. 11:07
          Istovremeno Vas obaveštavamo da se prethodno Uputstvo - obaveštenje  koje vam je upućeno u vezi sa aktivnostima koje sprovodite na Vlaškom jeziku  smatra povučenim.

PREDSEDNIK ODBORA ZA INFORMISANJE
                                                                   Dušan Firović

Да ли неко зна нешто више о каквом је упутству реч?
Да ли је оно негде објављено?
Шта је у њему писано?
Зашто се сада "самтра повученим"?

Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!

Dejan alu Roskoban

Gospon Durlicu,

ja sam samo prezentovao 2 zvanicna dokumenta na koje sam naisao, datirana pre pocetka Vaseg Protesta, u smislu da je NSV vec preduzeo korake na poboljsanju informisanja na vlaskom jeziku.

Nisam upoznat (ali istrazicemo) o kakvom se prethodnom upustvu radi ( uz moju licnu pretpostavku, da se radi o onoj odluci da se u upotrebi koristi zvanicni jezik Republike Srbije, do standardizacije zapisivanja vlaskih govora).

Takodje je na zvanicnom sajtu NSV objavljena Platforma vlaske zajednice , te bi neko od Vasih urednika trebalo da mozda to postavi. Link Platforme je :
http://www.vlasi.rs/index.php?id=257&cat=5

Dejan alu Roskoban

CitatNajgore je što to nije posledica neznanja, već političkog stava Nacionalnog saveta Vlaha, koji je oličen u "direktivi" njihovog Odbora za obaveštavanje i izdavačku delatnost da se upravo ovakav obogaljeni jezik, nazvan od drugoga Odbora "ljimba vlahă" (?!?!?), ima upotrebiti u sredstvima informisanja.

P.S. upucujem Vas na ovu  PLATFORMU VLAŠKE ZAJEDNICE-( O OBAVEZUJUĆIM  DEFINICIJAMA I TERMINOLOGIJI SA CILJEM PRECIZNIJE SAMOIDENTIFIKACIJE I EMANCIPACIJE VLAŠKE ZAJEDNICE, NJENOG RAZVOJA I PROMOCIJE, KAO ZAJEDNIČKI IMENITELJ DELOVANJA ORGANA KULTURNE AUTONOMIJE) kao zvanicni dokument u kojoj se ni na jednom mestu ne pomine "ljimba vlaha" "vlaseste" i slicna terminologija, koja se koristi u diskusijama poejedinih clanova ovog Floruma, kao diskreditujuca i manipulativna.

http://www.vlasi.rs/index.php?id=257&cat=5

Volcae

CitatTakodje je na zvanicnom sajtu NSV objavljena Platforma vlaske zajednice , te bi neko od Vasih urednika trebalo da mozda to postavi. Link Platforme je :
http://www.vlasi.rs/index.php?id=257&cat=5

Da to bi mogla Nena da postavi na Forum, medjutim pogrešno razmišljate, zašto bi to neko od urednika uradio a ne i bilo koji član Foruma, imate pravo na to. Mene bi stvarno radovalo i raduje kada i drugi članovi postavljaju literaturu o Vlasima na ovom Forumu.

CitatP.S. upucujem Vas na ovu  PLATFORMU VLAŠKE ZAJEDNICE-( O OBAVEZUJUĆIM  DEFINICIJAMA I TERMINOLOGIJI SA CILJEM PRECIZNIJE SAMOIDENTIFIKACIJE I EMANCIPACIJE VLAŠKE ZAJEDNICE, NJENOG RAZVOJA I PROMOCIJE, KAO ZAJEDNIČKI IMENITELJ DELOVANJA ORGANA KULTURNE AUTONOMIJE) kao zvanicni dokument u kojoj se ni na jednom mestu ne pomine "ljimba vlaha" "vlaseste" i slicna terminologija, koja se koristi u diskusijama poejedinih clanova ovog Floruma, kao diskreditujuca i manipulativna.

http://www.vlasi.rs/index.php?id=257&cat=5

To je samo jedan zvaničan dokument i ništa više, u stvarnosti je drugačije, prošle godine imao sam prvi put priliku da čujem za ljimba vlahă i za Vlahj, na 3 Festivalu "GERGINA" 2011.

Ove godine ista priča, na plakatu:






-       Datum kada je imperator Caracalla izjednačio sve slobodne građane Rimske Imperije proglašenjem njihove jednakosti sa prestižnom pripadnošću građana Rima. To je Constitutio Antonniniana 212. godine (11. jula), po kome je svaki takav (novi fiskalni i vojni obveznik) mogao da koristi prestižno ime: CIVIS ROMANUS SUM! – GRAĐANIN SAM RIMA! Naravno sa pravima i obavezama koje je u to vreme podrazumevalo takvo plemenito ime. Svi samosvojni nazivi Vlaha na Balkanu (podunavlje, Istra, istorijska Makedonija – Meglen, Olimp, Tesalija, Pind, Epir itd.), ali i u Švajcarskoj (Reto-Romani) u osnovi imaju ime koje je hipostaza (izvedeni naziv) od ROMANUS (pripadnost Rimskoj Imperiji). Ima osnova da se navedena godina proslavlja kao dan kada je počelo rađanje direktnih predaka današnjih Vlaha na svim prostorima Evrope. Ove (2012.) godine, od tada se navršava tačno 1800 godina.



. . .

http://www.vlasi.rs/index.php?id=257&cat=5

Lepo stoji u dokumentu Ove (2012.) godine, od tada se navršava tačno 1800 godina. a neko je baš rešio da nam etnički naziv star barem 1800 godina oduzme.

Gdin

Nacionalni savet  bi morao da inicira organizovanje foruma koji bi okupio predstavnike  svih (svejedno da li  su rumunski, cincarski ili vlaski)  Nacionalnih saveta sa Balkana na kome bi se medjusobno razmenila iskustva i na kome bi se diskutovalo o pravcima i nacinu ocuvanja naseg jezika, kulture i tradicije. Misljenja sam da se aktuela diskusija u vezi  jezika  mora voditi u jednom sirem kontekstu uz ucesce zainteresovanih intelektualaca iz Albanije, Grcke, Makedonije, Bugarske, Hrvatske,... Forum bi takodje trebao da bude mesto povezivanja i  uspostavljanja   medjusobnih poslovnih odnosa i na taj nacin ga i treba koncipirati .

P.S.
Cini mi se da u diskusijama na ovom forumu ima viska emocija a manjka konkretnih ideja

Dejan alu Roskoban

CitatTo je samo jedan zvaničan dokument i ništa više, u stvarnosti je drugačije, prošle godine imao sam prvi put priliku da čujem za ljimba vlahă i za Vlahj, na 3 Festivalu "GERGINA" 2011.

Ove godine ista priča, na plakatu:

Ovo smo potvrdjuje da su primedbe oko sporne terminologije upucene na pogresnu adresu (Nacionalni savet Vlaha) - u sustini i formalno pravno institucionalizovani oblik drzave (Srbije), a treba ih uputiti na "Gerginu" - nevladinu organizaciju. Ova ni bilo koja NVO nije i ne moze biti organ NSV, niti u okviru Saveta delovvati.

CitatLepo stoji u dokumentu Ove (2012.) godine, od tada se navršava tačno 1800 godina. a neko je baš rešio da nam etnički naziv star barem 1800 godina oduzme.

Kao sto je neko resio da nam nametne drugi etnicki naziv :

CitatFESTIVALUL INTERNAŢIONAL ,,JOC ROMÂNESC" ...În satul romanesc Jâtcovita comuna Golumbat, din Timoc, a avut loc pe 10-11 iulie a patra editie festivalului românesc "Joc românesc",
http://forum.paundurlic.com/index.php?topic=734.msg3434#msg3434

Pri tom zaboravljate da je nase etnicko ime dosta starije od 1800 godina, te ga , postovani imenjace i vi nosite na ovom Florumu - Volcae.

Dejan alu Roskoban

Gospodine Gdin,
Ocigledno da Vam nisu poznate ingerencije Nacionalnog saveta Vlaha. Pri tom trebalo bi da znate da u Srbiji ne postoji Nacionalni savet Cincara, kao i da (koliko sam upoznat) Nacionalni saveti ne postoje ni u Bugarskoj, Hrvatskoj, Makedoniji , Grckoj, Albaniji...kao ni u Rumuniji gde zivi dosta Armanja.
Nacionalni savet Vlaha ima ingerencije iskljucivo na teritoriji Republike Srbije i ta materija je uredjena Zakonom.

Medjutim, kako jezici odnosno dijalekti svih skupina Vlaha koje ste nabrojali pripadaju dako-romanskom jeziku, inicijativa za predloge koje dajete bi trebalo da bude na Rumuniji, koja ima izuzetne naucne i lingvisticke potencijale.

Sto ss tice samog Foruma, po mom shvatanju to je mesto gde se argumentovano suceljavaju razlicita misljenja i stavovi, pa ma koliko pojedine diskusije izgledale ostrasceno, one su u sustini konstruktivne, te u tom pogledu i ovaj Florum ima izuzetno znacajnu afirmativnu ulogu.

Konacno, misljenja sam da Protest koji je ovde zapocet ne bi trebalo da ima za cilj gasenje emisije na vlaskom jeziku, vec afirmativije delovanje svih da se kvalitet informisanja na nasem maternjem jeziku poboljsa uz pomoc svih koji znaju vise .Naime, sticajem okolnosti, znam da je mladi covek koji spornu emisiju vodi na TV Bor rumunskog porekla, da izuzetno poznaje knjizevni rumunski jezik, ali da se malo teze snasao da sve pretoci u ono sto bismo nazvali "duh vlaskog jezika". Zato treba pomoci, naravno ako su zainteresovani, a jesu, za svaki vidi saradnje.

P.S. Gospodine Gdin, na kakvo "uspostavljanje poslovnih odnosa" i u tom smislu "koncipiranja ovog Foruma" mislite? Mozete li nam to pojasniti ?

Volcae

Citat: Dejan alu Roskoban poslato 19.04.2012. 07:59

Pri tom zaboravljate da je nase etnicko ime dosta starije od 1800 godina, te ga , postovani imenjace i vi nosite na ovom Florumu - Volcae.

Evo šta kaže Petar Skok o nazivu koji se nas tiče.
[pdf]http://hrcak.srce.hr/file/78568[/pdf]
P Skok, Da li Rumun ili Rumunj, Talijan ili Italijan? Jezik: časopis za kulturu hrvatskoga književnog jezika, Vol.2 No.2 Ožujak 1953. Str. 60 - 61.
http://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=78568

Volcae, ārum, m. Volkanci, pleme u galskoj
provinciji; dijeliše se na
Tectosages (sr. Tec-
tosages) oko Toloze (s. Toulouse) i Arecomici
s glavnim gradom Nemauzom (s. Nismes).

Mirko Divković, Latinsko-hrvatski rječnik za škole, izdanje drugo [izdanje šesto / reprint 1990], Naprijed, Zagreb, 1990, str. 1153.

Volcae je latinski naziv što znači da su prvo postojali ROMANI odnosno Rimljani koji su taj naziv dali jednom keltskom plemenu.