BALKAN: MAĬSTOR MANOĬĻA - NA GRČKOM JEZIKU

Started by Paun, 01.01.2012. 22:47

Previous topic - Next topic

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Paun

MAĬSTOR MANOĬĻA - NA GRČKOM JEZIKU

http://www.youtube.com/watch?v=TuAfqnHUIY8&feature=email

Iz e-maila koji sam dobio uz ovaj link:
About MAĬSTORU MANOĬĽA
To:PaunEsDur

Hello, my friend, from Greece.
Bravo for your works for Vlahs. There many vlahs in Greece and I have Vlahs friends here, as the Greek/Vlah writter Giorgis Exarhos.
I am a teacher and writter too. Now i writte a book for "the walled-up wife". You know of curse that it is a common song in Balkan people. It is interesting.
Please, I would like very much you upload the song "MAĬSTORU MANOĬĽA" by Slobodan Marković. I know you have recorded it, but I have heard only a part of it. Can you upload it, all, in your channel?
Thanks a lot
There are many versions of this song in Greece. Here is a link for this song, as the people sing it in NW Greece
Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!

Paun

Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!

Paun

Quote from: Paun on 01.01.2012. 23:38
  [mp3=200,20,0,left]http://www.paundurlic.com/muzika/Slobodan-Markovic-Maistoru-Manoilea.mp3[/mp3]

Kako je svet mali, i kako umetnost spaja ljude:
spyros mantas [email protected]
   
21.59 (пре 8 минута)
коме: мени
Mr Durlic,
Thank you very much for the song "Maistoru-Manoilea" by Slobodan Markovic. That was very kind of you.
Please, something more: May you mail me the lyrics? My friend Giorgis Exarhos, as a vlah, will be able to translate the song.
My e-mail is:

[email protected]

Tell me. Are you interesting about Vlahs in Greece? I think, there are some interesting books here for Vlahs and songs too. I will be glad
if you want to send you some of them as a present to a friend.
Thank You.
Spiros Mantas
(Athens)


Мој одговор Грцима (на енглеском, наравно)


Веома ме радује ваше интересовање за влашку песму о Мајстору Манојли! Овде сам ставио целу песму коју сам снимио од Слободана Марковића из села Слатина код Бора, у источној Србији. Власи и данас слушају ову песму, и редовно плачу. И ја плачем кад је слушам, и веома ми је тешко да је обрадим! Ускоро ћу објавити цео текст песме. Иако је мотив застарео, осећања која песма носи јесу бесмртна, нарочито због мелодије коју су Власи сачували, и због начина на који пева и свира Слободан! После оваквих песама свет мора бити бољи, и људи се морају више разумети и волети! А то је циљ сваке жртве, међу којима је она коју је поднео Манојле веома велика, универзална.
С поштовањем, Паун Ес Дурлић, етнолог.
Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!