Još jedan divan primer suštinske razlike zbog koga je naš jezik - VLAŠKI JEZIK!
Ne radi se samo o različitom vokabularu ili samo o različitom izgovoru pojedinih reči, već o suštinskim razlikama u strukturi rečenice!
http://www.politika.rs/rubrike/Drustvo/Jedan-jezik-jedan-Bog-mnogo-prevodilaca.sr.htmlЛингвиста из САНУ који слови за једног од најбољих познавалаца влашког
питања, али не жели да се представи, свестан осетљивости „присвајања” ове
националне мањине, разапетих између блискости са Србима и амбицијом
појединих заговорника „румунизације Влаха”, каже да,
са становишта
дијалектологије, Власи у североисточној Србији говоре два различита дијалектарумунског језика – један је банатски а други је олтенски.
– Идеја да се стандардизује тај дијалекат је као да се стандардизује неки
дијалект српског језика. Са становишта језичке политике, ипак се све може
прогласити за језик, што смо видели после распада СФРЈ – тврди наш
саговорник.
Paun je, koliko me sećanje služi, već napisao da ukoliko Vas ne bi bilo na forumu, ne bi imao ko da nas uveseljava
Vaše dosetke, među koje spada i "bavljenje lingvistikom", su zaista duhovite. Tu nema govora.
Ipak, stičem utisak da ste ponekad toliko duhoviti, da ta duhovitost kod mene izaziva iskreno sažaljenje.
Nakon ovoga što ste napisali, nakon ovih rečenica:
Još jedan divan primer suštinske razlike zbog koga je naš jezik - VLAŠKI JEZIK!
Ne radi se samo o različitom vokabularu ili samo o različitom izgovoru pojedinih reči, već o suštinskim razlikama u strukturi rečenice!
meni ne preostaje ništa drugo nego da Vam poručim:
G-dine dPasujoni,
Nemoj se praviti za smeh!, smejaće Vam se oni koji budu čitali šta pišete!