News:

SKANDAL U NACIONALNOM SAVETU VLAHA:
 ODLUKA O "STANDARDIZACIJI" DONETA NA TEŠKOJ OBMANI ČLANOVA,
 JER SU IZJAVE DVOJICE UGLEDNIH NAUČNIKA O VLAŠKOM JEZIKU - IZMIŠLJENE!
http://forum.paundurlic.com/index.php?topic=2080.msg8881;topicseen#msg8881

Main Menu

Ozvaničeno vlaško pismo

Started by Volcae, 19.12.2011. 14:36

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Volcae

Ozvaničeno vlaško pismo
S. M. JOVANOVIĆ | 18. decembar 2011. 20:44 |

Odlukom Nacionalnog saveta Vlaha na sednici u nedelju u Negotinu pripadnici ove
zajednice koristiće ćirilično ili latinično pismo sa 35 slovnih znakova




VLASI u Srbiji koristiće ubuduće ćirilično ili latinično pismo sa 35 slovnih znakova, odlučio je u nedelju Nacionalni savet Vlaha na sednici održanoj u Negotinu, razmatrajući predlog svog Odbora za službenu upotrebu jezika i pisma.

Savet smatra da su oba predložena pisma, zasnovana na govornoj tradiciji, najprihvatljivija za većinu pripadnika vlaške zajednice.

- Usvojena varijanta vlaškog pisma u osnovi ima 30 slovnih znakova, koji su u upotrebi i u srpskom jeziku, ali i pet dodatnih slovnih znakova karakterističnih za vlaški jezik. To su pre svega ,,muklo" A i I, osobeni za Krajinsko-timočki dijalekt, kao i glasovi Dz, Šj i Žj, karakteristični za Braničevsko-homoljsko narečje - objašnjava dr Siniša Čelojević, predsednik Odbora za službenu upotrebu jezika i pisma Nacionalnog saveta Vlaha.

Vlaško pismo, posredstvom članova Udruženja ,,Gergina", od kojeg je i potekla inicijativa da se ono napravi, već je ,,testirano" i na internetu, a mnogi su ga oprobali i na svojim računarima.

http://www.novosti.rs/vesti/naslovna/aktuelno.290.html:358283-Ozvaniceno-vlasko-pismo

Paun

Moram da priznam da mi čini čast što je VNS konačno ozvaničio moje rešenje za pisanje na prostonarodnom vlaškom jeziku, u tzv. "srpskoj redakturi",  koje sam obelodanio na Mitrovdan 2001. godine! Nešto se samo ne sećam gde behu tada ovi (sada anonimni) predlagači koji ... itd ... itd ...   8)





A tako je štampan i rad D. Demića, itd. itd.




... a i ja sam ga primenjivao dugo, u transkripciji vlaškog teksta u svojim radovima,
http://www.paundurlic.com/radovi/nebeska_tela_i_marturija_gradja.htm

itd. itd. sve dalje i dalje.

Nastaviće se!
Rumîńi ku Români a fuost tot una numa pǎnǎ Români a fuost Rumîń!

dPasujoni

Quote from: Paun on 19.12.2011. 16:26
Moram da priznam da mi čini čast što je VNS konačno ozvaničio moje rešenje za pisanje na prostonarodnom vlaškom jeziku, u tzv. "srpskoj redakturi",  koje sam obelodanio na Mitrovdan 2001. godine! Nešto se samo ne sećam gde behu tada ovi (sada anonimni) predlagači koji ... itd ... itd ...   8)


"Anonimni predlagači" se još uvek sećaju početka devedesetih prošlog veka kada ih je "čika Paun" kao mlađe kolege ubeđivao kako je njegova ćirilična Paunica Bogom dana za pisanje na VLAŠKOM jeziku i mnogo bolja od njihove latinične verzije koju sada prisvaja kao svoju "srpsku redakturu".

Amin!


dPasujoni