Ima li jedne jedine reči koja nije na "vlaškom"?
Ovu, na vlaškim svadbama, vrlo popularnu i među gastarbajterima traženu pesmu, najpre ćete čuti u izvođenju rumunske pevačice Anđelike Stoikan, a potom u izvođenju Dragiše Pređeskovića - Kere, rodom iz Kladova koji tu istu numeru peva na olteanskom dijalektu rumunskog književnog jezika, svojstvenom Caranima iz Krajine i Ključa.
Ove primere postavljam da bih još jednom apostrofirao da, osim na prostoru bivše SFRJ, nigde u svetu ne postoje dva ili više naroda koji govore istim jezikom, pevaju iste pesme, imaju identične običaje.
ANGELICA STOICAN - Ileana, Ileana
Dragi Predjeskovic Kera Iljana Iljana
Ovu numeru izvodi pevačica za koju, iskreno rečeno - nikad nisam čuo ;D i rumunska interpretatorka narodnog melosa Anđelika Stojkan
"Vlaška verzija" pesme je na munćanskoj verziji ungureanskog narečija rumunskog književnog jezika, svojstvenog Vlasima borskog, boljevačkog i majdanpečkog kraja.
Песма на олтеанском говору наших Влаха-Царана.
DRAGOSLAVA GENČIĆ - ASTA IARNA ERA IARNA
AMARO DEL- Asta iarna - Live Tuca Show
Румунски инструментал(мелодија је идентична са песмом коју пева Д. Генчић):